宗教、創始者:「Tor de' Specchi のオブラート「」
3 月 9 日に祝われるサンタ フランチェスカ ロマーナ
フランチェスカ・ルベルトのように、この神聖な名前を身に着ける名誉と特権を持っている人々に祝福を
概要
子供時代
1378年、アーバン6世と反教皇クレメンス7世の二重選挙により、大分裂が始まった.40年間、2人または3人の教皇が ピーター.
キリスト教の最高峰における制度上の傷は、宗教的影響だけでなく、政治的影響ももたらし、西側諸国とアメリカ国民に壊滅的な打撃を与えました。 ローマ, che ne era il centro simbolico. In questa città nel 1384 nasceva フランチェスカ, la cui 人生 sarebbe stata profondamente segnata da queste terribili vicende.
I genitori della futura santa, Paolo Bussa e Iacobella dei Roffredeschi, di nobile e antica 家族 del rione di Parione, abitavano in una ホーム posta sulla odierna via dell’Anima, e la bambina venne battezzata e cresimata nella vicina 教会 di S. Agnese in Agone.
Non sappiamo nulla della sua formazione: imparò sicuramente a leggere, mentre è meno certo che sapesse anche scrivere. Fin da piccola Francesca si distinse per le sue forti inclinazioni spirituali: viveva nella sua casa isolandosi come un eremita, immersa nelle penitenze, nella 祈り e nella lettura devota, praticando dentro le mura domestiche una singolare forma di ascetismo monastico.
結婚

完全に投票したい 神 1395年または1396年、12歳の処女で、トラステヴェレ地区の牧畜業者の裕福な家族に属し、田舎に多数の家畜と広大な農地を所有していたロレンツォ・ポンツィアーニに、彼女の意志に反して結婚しました。 .
Il loro palazzo in Ponterotto sorgeva nelle vicinanze della basilica di S. Cecilia, dove la famiglia aveva il suo sepolcro gentilizio. Nonostante la posizione di privilegio, 生活 coniugale di フランシス それは多くの苦痛と深刻な家族の問題によって特徴付けられました。 2つ失った 息子たち 流行のために、非常に若い年齢で。
Nel 1408-09 o nel 1413-14, durante una delle occupazioni armate di ローマ da parte delle truppe napoletane, i Ponziani pagarono un prezzo molto alto per la loro fedeltà alla Chiesa e agli Orsini contro il re Ladislao d’Angiò-Durazzo e i Colonna: Lorenzo, il marito di Francesca, fu ferito tanto gravemente da rimanerne infermo per tutta la vita, il cognato Paluzzo esiliato, il figlio Battista, ancora fanciullo, preso in ostaggio.
Fu la stessa 母親 che, per obbedire al comando del confessore, condusse il 子供 in Campidoglio, dove risiedeva il conte di Troia, luogotenente del re di ナポリ, e dopo aver affidato la vita del figlio alla マドンナ dell’Aracoeli lo consegnò ai nemici. Ma quando i soldati tentarono di issare il fanciullo su un cavallo per portarlo via, l’animale indietreggiò, rifiutando in ogni modo di farsi montare. Stupiti e forse un po’ superstiziosi, i soldati del conte decisero di liberare il bambino e lo riconsegnarono alla madre. Gli antichi biografi di Francesca sottolineano che essa sopportò sempre con pazienza i dolori, le disgrazie, i rovesci economici e finanziari della sua famiglia.
Ma nelle tribolazioni della santa essi mettono in ライト anche le sofferenze di una città intera, oppressa dalla tirannia, divisa, perennemente in 危機 per l’assenza di un governo effettivo.
慈愛と謙虚さ

Anche se Francesca continuò a portarsi dentro l’antica nostalgia del chiostro e subì sempre il fascino della vita eremitica, essa visse la scelta del deserto nel suo 心 e nella sua mente e pose se stessa completamente al servizio degli altri.
Comprese che il pieno ritiro nel monastero non era la sola condizione per raggiungere la perfezione, e che anche i laici dovevano sentirsi impegnati in questa ricerca. Ci si poteva santificare anche rimanendo nel secolo, attraverso una vita semplice e povera, aperta all’amore fraterno.
Fu questa la 望み che animò Francesca e segnò la sua vita di una duplicità di esperienze, tra ritiro nella contemplazione e attivissima dedizione al prossimo.
彼女は結婚生活の初めから、貧しい人々や病人のために熱心な慈善活動と福祉活動を行っていました。
Si adoperò negli ospedali di S. マリア in Cappella, di S. Cecilia, di S. Spirito in Sassia. Lasciò sempre aperta la sua casa ai bisogni di chi vi si rivolgeva per chiedere l’elemosina, arrivando anche agli estremi, in tempo di carestie, di svuotare il granaio e le cantine per sfamare i bisognosi. Francesca però non si accontentò di esercitare la compassione verso i poveri: essa stessa volle viverne la condizione.
Moglie di un uomo nobile e ricco, rinunciò a tutti gli ornamenti cari alla vanità femminile, per indossare vesti semplici e rozze. Vendette i capi del suo ricco corredo e con il ricavato fece cucire abiti per i poveri. Seppe cogliere anche alcune istanze essenziali del francescanesimo, come il valore della 貧困 personale e il profondo significato spirituale della questua.
Insieme alla cognata Vannozza Ponziani, era solita recarsi in pellegrinaggio nelle basiliche romane e spesso, in queste occasioni, non esitava a sedersi sui gradini della chiesa per mescolarsi agli altri mendicanti: con umiltà profondissima chiedeva anche lei l’elemosina del pane, pronta a ricevere “con giubilo e letizia incredibile” anche gli insulti e il disprezzo.
魔術師
Un aspetto fondamentale e caratteristico dell’impegno caritativo di Francesca è rappresentato dalla sua capacità di curare i mali del corpo e dell’anima. A Roma era assai nota per i suoi poteri

taumaturgici: aveva in effetti un’abilità notevole nel curare vari tipi di 病気, ricorrendo a mezzi semplici, da lei stessa preparati con ingredienti di uso comune, legati a un antico patrimonio di sapienza femminile e di esperienze e pratiche popolari: decotti, unguenti, impiastri di erbe.
しかし、フランチェスカはセラピストとして、婦人科および産科の活動に関連した特別な専門分野を持っていました。
La sua operosità in questo campo affondava le sue radici in consuetudini sociali precise: questo tipo di aiuto faceva infatti parte del complesso degli obblighi e dei doveri tipicamente femminili.
妻と母
熱心な慈善活動や福祉活動にも関わらず、フランチェスカは気配りの行き届いた気配りのできる妻であり母親であり、家族が利用できることよりも精神的な必要や瞑想的な実践を決して優先しませんでした。
Nel corso della sua vita matrimoniale mantenne sempre il governo della sua grande casa in Trastevere, senza mai sottrarsi alle incombenze domestiche, né al duro lavoro manuale nell’azienda agricola dei Ponziani. L’angelo custode le stava sempre vicino e la guidava con la sua luce nelle ore notturne, quando attendeva ai suoi compiti.
しかし、彼は彼女を罰し、彼女の視力を否定しました。毎日の家事の過度の重さに悩まされたとき、彼女は読書と祈りの義務を怠りました。 このエピソードでは、フランチェスカのスピリチュアルな性格の重要な特徴が明らかになります。 彼女は、自分の女性の運命を完全に受け入れることと、より高く、よりやりがいのある精神的な経験を求めることとの間の葛藤を経験しましたが、真の完成は、家族と社会の領域と宗教の領域との間の強固なバランスの中に正確に見出されなければならないことも理解していました.
オブレーション
1425 年頃、フランチェスカの人生は決定的な転機を迎えました。
Dopo 28 anni di unione, Lorenzo Ponziani accolse i desideri della moglie, accettando di condurre nel matrimonio una vita casta. Francesca non lasciò il marito, anzi continuò a ライブ con lui fino alla sua 死 nel 1436, condividendo gli ultimi difficili anni di 病気 e di sofferenza fisica, assistendolo e curandolo sino alla 終了.
Se esteriormente non vi furono 大きい mutamenti nella sua esistenza, profonda e significativa fu invece la svolta che subì la sua vita interiore. Nella biografia dell’olivetano Ippolito viene infatti sottolineato che il cambiamento di stato dette luogo a due fatti importanti. Proprio a partire da questo periodo Francesca cominciò ad avere estasi frequenti e ottenne il dono delle visioni, d’altro lato diventò il punto di riferimento di un gruppo di donne che, motivate da un intenso impegno devozionale, si riunirono intorno alla beata, prima in una associazione libera e spontanea, poi su un proposito comune di vita.

Il 15 8月 1425, nella solennità dell’Assunzione della Vergine, Francesca, accompagnata da nove sociae, pronunziò nella basilica di S. Maria Nova, officiata dai monaci olivetani, la solenne formula di oblazione.
したがって、オブラートが数年間自分の家族に住み続けたとしても、最初から、グループはベネディクトの精神性の価値観への正確な言及によって特徴付けられました。 カンピドリオの西側に家を購入したのは 1433 年になってからで、そこで彼らは共同生活を送るために引退しました。
Francesca le raggiunse dopo la morte del marito, nel 1436, e assunse il governo della コミュニティ, provvedendo come una madre a tutte le necessità materiali e spirituali delle sue figlie.
フランチェスカは 4 年間、トル デ スペッキに留まりました。徹夜、断食、絶え間ない苦行に疲れ果てた彼女は、3 月 9 日の夜、ポンツィアーニ宮殿で聖母マリアの執務室を暗唱しながら安らかに亡くなりました。

神秘
La biografia di santa Francesca Romana è documentata da un ricco dossier agiografico, che comprende gli atti dei processi di canonizzazione, la Vita dell’olivetano Ippolito (1452-1453), ma soprattutto i Tractati in volgare e in latino redatti tra il 1440 e il 1447 da ジョン Mattiotti, rettore della cappella dell’Angelo nella basilica di S. Maria in Trastevere e confessore di Francesca negli ultimi undici anni della sua vita, in un periodo che fu fortemente segnato dai problemi di disciplina e regolamentazione spirituale di Tor de’ Specchi, oltre che dalle preoccupazioni per le sorti di Roma e della Chiesa, attraversata dalle drammatiche vicende del concilio di Basilea.
Il sacerdote romano fu testimone privilegiato di questo capitolo decisivo della vita della santa, e nel libro riferì delle sue esperienze mistiche, dei combattimenti ingaggiati con il demonio, delle visioni dell’inferno e del purgatorio.
聖体献身

La cappella dell’Angelo era infatti il principale teatro delle estasi, perché in genere Francesca era soggetta ai rapimenti mistici durante la messa, subito dopo aver ricevuto la comunione, che era il centro della sua pratica religiosa. In preda a una forte concentrazione spirituale, perdeva il contatto con la realtà circostante per qualche ora, ma talvolta anche per più giorni.
Questi stati avevano gradi diversi di profondità e di intensità. Il Mattiotti distingue tra estasi immobili ed estasi mobili.
Nel primo caso, la veggente rimaneva muta e ferma come una statua, completamente indifferente a tutte le sollecitazioni di ordine fisico: era il momento della somma 平和 e della quiete perfetta. Durante le estasi mobili, invece, cantava, danzava predicava pubblicamente nell’ambone della chiesa, discutendo di teologia con la stessa profondità di un dottore.
悪魔との対立

Al recinto mistico della cappella, spazio sacro che esorcizzava il potere demoniaco, si contrapponeva la camera della beata, la cella nascosta e separata, ma esposta alle aggressioni del 悪意のある, che perseguitava Francesca per sottrarla alla preghiera e sottoporla a veri e propri combattimenti che la lasciavano stremata.
これらすべての超自然的な事実はまた、強力な身体的性質を持ち、天体の光と匂いと前代未聞の拷問の交互作用において、実際の身体的変化をもたらしました. ビジョンという天からの贈り物は、実際にはタダではなく、困難な禁欲の旅の集大成でした。
精神的な母性

La spiritualità di Francesca, nutrita dalle letture devote e da una intensa pratica sacramentale, è tutta incentrata sul mistero dell’Incarnazione, della realtà di un Dio-uomo, un Dio incarnato, che è nato da una donna, è vissuto ed è stato toccato dal 痛み.
特にあるビジョンは、聖人の目によく現れます。 キリスト le appare in sembianze umane, segnato dalle piaghe della crocefissione, da cui escono raggi luminosi che irraggiano tutta l’umanità. Questa immagine si situa al punto di confluenza di vari percorsi: essa accoglie la pietà cristocentrica dei francescani, ma al tempo stesso l’essenza della lezione monastica di Dio come luce, bellezza, gloria della trascendenza.
Il Cristo trafitto delle visioni non ha perduto nulla della regale maestà del Pantokrator, del Dio altissimo dei monaci, Redentore e Salvatore del 世界. Della grande tradizione mistica femminile trecentesca di eredità francescana Francesca assimilò profondamente la pratica ascetica della continua memoria passionis Christi, la devozione al sangue, agli emblemi della passione, alla corona di spine, alle piaghe. Ed essa stessa fu una stigmatizzata che portò a lungo sul proprio costato una piaga dolorosa, segno visibile della piena conformità corporale e spirituale con le sofferenze patite dal 紳士.
E tuttavia, la dimensione dolorifica non è così essenziale e caratteristica della mistica di Francesca quanto quella della maternità spirituale, che essa visse con grande intensità.
人間の愛情に痛々しく心を打たれた彼女は、母親としての苦しみを神秘的に昇華させ、「 イエス"。
彼の 愛 speciale per il Bambino si esprime in numerose visioni del Natale, dell’Adorazione dei Magi, della Presentazione al Tempio. Forse, l’immagine che più di ogni altra rivela la sua intimità anche dolce e gioiosa con il divino è quella di Francesca che stringe tra le sue braccia il Bambino, lo culla e lo riscalda con il suo manto, oppure gioca con lui.
ベギンの伝統の始まりに古代のルーツを持つこのテーマは、フランチェスカのビジョンよりもヘルフタのガートルードの著作でアクセントの強さ、より完全で感動的な表現を見つけることはめったにありません.
天使のようなビジョン

È inoltre notevole nella santa la capacità di penetrare in profondità la mistica del mondo angelico, colta e percepita sotto aspetti molteplici.
Nel libro delle visioni gli angeli sono ricordati nel contesto di una visione della maiestas divina in 空, e viene valorizzata la loro funzione nella liturgia celeste, nella gloria del paradiso. Nei duelli demoniaci gli angeli sono i combattenti per la salvezza delle anime e avversari del diavolo. In purgatorio il loro compito invece è quello di infermieri spirituali, preposti all’itinerario di purificazione ed espiazione delle anime.
Francesca ha segnato una tappa importante nella storia dell’angelologia, non tanto da un punto di vista dottrinale e teologico, quanto per la capacità di valorizzare un rapporto concreto e singolare di amicizia con l’angelo custode. Questa invisibile guida spirituale ha un impatto fortissimo nella esistenza terrena di ogni 男: sostegno e conforto nelle difficoltà della vita, guida e protezione nel 私は歩く, compagno nella fase di distacco e di allontanamento dalla vita mortale, マスター nella preparazione a quella futura.
預言者
Nel libro del confessore, emerge comunque un’altra dimensione del misticismo di Francesca, quella profetica.
Donna di 沈黙 e di nascondimento, essa non rinunciò ad intervenire anche su alcuni problemi decisivi della Chiesa del proprio tempo, inviando messaggi divinamente ispirati a papa ユージーン IV affinché nel corso della crisi di Basilea ritrovasse una comunione di intenti con i vescovi.
Le suppliche e le preghiere di Francesca nascevano dal timore che l’intransigenza del papa potesse in qualche modo creare ulteriori fratture nella compagine ecclesiale, provocando un nuovo scisma che avrebbe avuto conseguenze drammatiche.
In questo modo, Francesca raccolse l’eredità di altre grandi donne che a Roma erano vissute e avevano operato, dando una 証言 appassionata d’amore per la sua città e la Chiesa, e insieme invocando la necessità urgente di riforma.
Se Brigida di Svezia e Caterina da Siena erano state le profetesse di Avignone, Francesca Romana fu la profetessa del concilio di Basilea. Per questo, nonostante la sua parola ci sia giunta mediata attraverso gli scritti di Giovanni Mattiotti, Francesca può essere considerata una delle maggiori voci spirituali della fine del Medioevo.
S. フランチェスカ ロマーナは、ローマの共同守護者と見なされています。 彼女は疫病からの保護者として、また煉獄からの魂の解放のために呼び出されます。
1925 年、教皇ピウス 11 世 (アンブロジオ ダミアーノ アキレ ラッティ、1922 ~ 1939 年) は彼女を自動車運転者の守護聖人に指定しました。
Significato del 名前 Francesco/a : “uomo libero” (antico tedesco).
ソース© Tor de' Specchi – サンタ フランチェスカ ロマーナのオブラート修道院
Ultimo aggiornamento: 6 Giugno 2023 – 7.48 by レミギウス・ロバート