Tempo di lettura: 23 minuti

קראו והאזינו למיסה הקדושה בליל הפסחא 2023

קריאה ראשונה

Dio vide quanto aveva fatto, ed ecco, era cosa molto buona.

מתוך ספר בראשית
דור 1,1-2,2

In principio Dio creò il cielo e la terra. La terra era informe e deserta e le tenebre ricoprivano l’abisso e lo spirito di Dio aleggiava sulle acque.Dio disse: «Sia la luce!». E la luce fu. Dio vide che la luce era cosa buona e Dio separò la luce dalle tenebre. Dio chiamò la luce giorno, mentre chiamò le tenebre notte. E fu sera e fu mattina: giorno primo.

Dio disse: «Sia un firmamento in mezzo alle acque per separare le acque dalle acque». Dio fece il firmamento e separò le acque che sono sotto il firmamento dalle acque che sono sopra il firmamento. E così avvenne. Dio chiamò il firmamento cielo. E fu sera e fu mattina: secondo giorno.

Dio disse: «Le acque che sono sotto il cielo si raccolgano in un unico luogo e appaia l’asciutto». E così avvenne. Dio chiamò l’asciutto terra, mentre chiamò la massa delle acque mare. Dio vide che era cosa buona. Dio disse: «La terra produca germogli, erbe che producono seme e alberi da frutto, che fanno sulla terra frutto con il seme, ciascuno secondo la propria specie».

E così avvenne. E la terra produsse germogli, erbe che producono seme, ciascuna secondo la propria specie, e alberi che fanno ciascuno frutto con il seme, secondo la propria specie. Dio vide che era cosa buona. E fu sera e fu mattina: terzo giorno.

Dio disse: «Ci siano fonti di luce nel firmamento del cielo, per separare il giorno dalla notte; siano segni per le feste, per i giorni e per gli anni e siano fonti di luce nel firmamento del cielo per illuminare la terra». E così avvenne. E Dio fece le due fonti di luce grandi: la fonte di luce maggiore per governare il giorno e la fonte di luce minore per governare la notte, e le stelle.

Dio le pose nel firmamento del cielo per illuminare la terra e per governare il giorno e la notte e per separare la luce dalle tenebre. Dio vide che era cosa buona. E fu sera e fu mattina: quarto giorno.
Dio disse: «Le acque brùlichino di esseri viventi e uccelli volino sopra la terra, davanti al firmamento del cielo».

Dio creò i grandi mostri marini e tutti gli esseri viventi che guizzano e brùlicano nelle acque, secondo la loro specie, e tutti gli uccelli alati, secondo la loro specie. Dio vide che era cosa buona. Dio li benedisse: «Siate fecondi e moltiplicatevi e riempite le acque dei mari; gli uccelli si moltìplichino sulla terra». E fu sera e fu mattina: quinto giorno.

Dio disse: «La terra produca esseri viventi secondo la loro specie: bestiame, rettili e animali selvatici, secondo la loro specie». E così avvenne. Dio fece gli animali selvatici, secondo la loro specie, il bestiame, secondo la propria specie, e tutti i rettili del suolo, secondo la loro specie.

Dio vide che era cosa buona.
Dio disse: «Facciamo l’uomo a nostra immagine, secondo la nostra somiglianza: dòmini sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo, sul bestiame, su tutti gli animali selvatici e su tutti i rettili che strisciano sulla terra».

E Dio creò l’uomo a sua immagine;
a immagine di Dio lo creò:
זכר ונקבה ברא אותם.

Dio li benedisse e Dio disse loro:
"תפרה והתרבה,
למלא את הארץ ולהכניע אותה,
לשלוט על דגי הים ועל ציפורי השמים
ועל כל יצור חי הזוחל על הארץ."

Dio disse: «Ecco, io vi do ogni erba che produce seme e che è su tutta la terra, e ogni albero fruttifero che produce seme: saranno il vostro cibo. A tutti gli animali selvatici, a tutti gli uccelli del cielo e a tutti gli esseri che strisciano sulla terra e nei quali è alito di vita, io do in cibo ogni erba verde».

E così avvenne. Dio vide quanto aveva fatto, ed ecco, era cosa molto buona. E fu sera e fu mattina: sesto giorno.
Così furono portati a compimento il cielo e la terra e tutte le loro schiere. Dio, nel settimo giorno, portò a compimento il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro che aveva fatto.

החרב של אלוהים.

תהילים תשובה
מתוך תהילים 103 (104)

ר שלח את רוחך, אדוני,
לחדש את כדור הארץ.

ברוך את ה', נפשי!
Sei tanto grande, Signore, mio Dio!
אתה לבוש הוד והדר,
עטוף באור כמו גלימה. ר.

הוא ייסד את הארץ על יסודותיה:
זה לעולם לא ידפוק.
כיסית אותו באוקיינוס ​​כמו חלוק;
מעל ההרים היו המים. ר.

אתה שולח מי מעיינות לתוך העמקים
כי הם זורמים בין ההרים.
מעל גרים ציפורי השמים
והם שרים בין הכפים. ר.

מהבתים שלך אתה משקה את ההרים,
ובפרי מעשיך שבעה הארץ.
אתה מגדל דשא עבור הבקר
והצמחים שהאדם מטפח
להשיג מזון מהאדמה. ר.

כמה מעשיך, אדוני!
עשית את כולם בחכמה;
האדמה מלאה בריותיך.
ברוך את ה', נשמתי. ר.

קריאה שניה
Il sacrificio di Abramo, nostro padre nella fede.
 
מתוך ספר בראשית
Gn 22,1-18 (אות קצרה 22,1-2.9a.10-13.15-18)
 In quei giorni, Dio mise alla prova Abramo e gli disse: «Abramo!». Rispose: «Eccomi!». Riprese: «Prendi tuo figlio, il tuo unigenito che ami, Isacco, va’ nel territorio di Mòria e offrilo in olocausto su di un monte che io ti indicherò».

Abramo si alzò di buon mattino, sellò l’asino, prese con sé due servi e il figlio Isacco, spaccò la legna per l’olocausto e si mise in viaggio verso il luogo che Dio gli aveva indicato. Il terzo giorno Abramo alzò gli occhi e da lontano vide quel luogo. Allora Abramo disse ai suoi servi: «Fermatevi qui con l’asino; io e il ragazzo andremo fin lassù, ci prostreremo e poi ritorneremo da voi».

Abramo prese la legna dell’olocausto e la caricò sul figlio Isacco, prese in mano il fuoco e il coltello, poi proseguirono tutti e due insieme.
Isacco si rivolse al padre Abramo e disse: «Padre mio!». Rispose: «Eccomi, figlio mio». Riprese: «Ecco qui il fuoco e la legna, ma dov’è l’agnello per l’olocausto?». Abramo rispose: «Dio stesso si provvederà l’agnello per l’olocausto, figlio mio!». Proseguirono tutti e due insieme.

Così arrivarono al luogo che Dio gli aveva indicato; qui Abramo costruì l’altare, collocò la legna, legò suo figlio Isacco e lo depose sull’altare, sopra la legna. Poi Abramo stese la mano e prese il coltello per immolare suo figlio.

Ma l’angelo del Signore lo chiamò dal cielo e gli disse: «Abramo, Abramo!». Rispose: «Eccomi!». L’angelo disse: «Non stendere la mano contro il ragazzo e non fargli niente! Ora so che tu temi Dio e non mi hai rifiutato tuo figlio, il tuo unigenito».

ואז אברהם הרים את מבטו וראה איל שנתפס בקרניו בסנה. הלך אברהם ולקח את האיל והקריב אותו כעולה במקום בנו.

אברהם קרא למקום ההוא "ה' רואה"; לכן היום נאמר: "על ההר מראה ה' את עצמו".
L’angelo del Signore chiamò dal cielo Abramo per la seconda volta e disse: «Giuro per me stesso, oracolo del Signore: perché tu hai fatto questo e non hai risparmiato tuo figlio, il tuo unigenito, io ti colmerò di benedizioni e renderò molto numerosa la tua discendenza, come le stelle del cielo e come la sabbia che è sul lido del mare; la tua discendenza si impadronirà delle città dei nemici.

כל גוי הארץ יאמרו ברוך בזרעך כי שמעת בקולי.

החרב של אלוהים.

תהילים תשובה
מתוך תהילים ט"ו (טז)
 
R. Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio.
 
ה' הוא נחלתי וכוסי:
בידיים שלך החיים שלי.
אני תמיד שם את ה' לפני,
תעמוד על ימין שלי, אני לא אוכל לקרטע. ר.
 
על כך הלב שלי שמח
ונפשי שמחה;
אפילו הגוף שלי נח בטוח,
למה שלא תנטוש את חיי בגיהנום,
ולא תיתן לנאמן שלך לראות את הבור. ר.
 
אתה תראה לי את דרך החיים,
שמחה מלאה בנוכחותך,
מתיקות אינסופית לימינך. ר.
 
בוא נתפלל.
O Dio, Padre dei credenti,
מאשר להעניק לכל הגברים את מתנת האימוץ המשפחתי
הרבו את ילדיכם בכל הארץ,
ובקודש הפסח של הטבילה
לקיים את ההבטחה שניתנה לאברהם
di renderlo padre di tutte le nazioni,
תן לעמך לענות בצורה ראויה
לחסדי קריאתך.
למען המשיח אדוננו.

קריאה שלישית
בני ישראל הלכו על יבשה בתוך הים.
 
מתוך ספר שמות
דוגמה 14:15-15:1

In quei giorni, il Signore disse a Mosè: «Perché gridi verso di me? Ordina agli Israeliti di riprendere il cammino. Tu intanto alza il bastone, stendi la mano sul mare e dividilo, perché gli Israeliti entrino nel mare all’asciutto. Ecco, io rendo ostinato il cuore degli Egiziani, così che entrino dietro di loro e io dimostri la mia gloria sul faraone e tutto il suo esercito, sui suoi carri e sui suoi cavalieri. Gli Egiziani sapranno che io sono il Signore, quando dimostrerò la mia gloria contro il faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri».

L’angelo di Dio, che precedeva l’accampamento d’Israele, cambiò posto e passò indietro. Anche la colonna di nube si mosse e dal davanti passò dietro. Andò a porsi tra l’accampamento degli Egiziani e quello d’Israele. La nube era tenebrosa per gli uni, mentre per gli altri illuminava la notte; così gli uni non poterono avvicinarsi agli altri durante tutta la notte.

Allora Mosè stese la mano sul mare. E il Signore durante tutta la notte risospinse il mare con un forte vento d’oriente, rendendolo asciutto; le acque si divisero. Gli Israeliti entrarono nel mare sull’asciutto, mentre le acque erano per loro un muro a destra e a sinistra. Gli Egiziani li inseguirono, e tutti i cavalli del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri entrarono dietro di loro in mezzo al mare.

אבל בבוקר צפה ה', מעמוד האש והענן, השליך מבט על המחנה המצרי וניתק אותו. הוא בלם את גלגלי המרכבות שלהם כך שהם בקושי יכלו לדחוף אותם. וַיֹּאמְרוּ הַמִּצְרַיִם: "הבה נברח מישראל, כי ה' נלחם עבורם במצרים!"

Il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano sul mare: le acque si riversino sugli Egiziani, sui loro carri e i loro cavalieri». Mosè stese la mano sul mare e il mare, sul far del mattino, tornò al suo livello consueto, mentre gli Egiziani, fuggendo, gli si dirigevano contro. Il Signore li travolse così in mezzo al mare.

חזרו המים והטביעו את המרכבות והפרשים של כל צבא פרעה, אשר נכנסו לים מאחורי ישראל: אף אחד לא נמלט. במקום זאת, בני ישראל הלכו על אדמה יבשה בלב ים, בעוד המים היו חומה מימינם ומשמאלם.

In quel giorno il Signore salvò Israele dalla mano degli Egiziani, e Israele vide gli Egiziani morti sulla riva del mare; Israele vide la mano potente con la quale il Signore aveva agito contro l’Egitto, e il popolo temette il Signore e credette in lui e in Mosè suo servo.
אז שרו משה ובני ישראל את השיר הזה לה' ואמרו:
 
תהילים תשובה
מאקס 15, 1-6.17-18
 
ר' הבה נשיר לה': נצחונו עצום!

"אני רוצה לשיר לאלוהים,
כי הוא זכה להפליא:
סוס ורוכב
הוא זרק לים.
כוחי ושירי הוא ה',
הוא היה הישועה שלי.
È il mio Dio: lo voglio lodare,
il Dio di mio padre: lo voglio esaltare! R.
 
ה' הוא לוחם,
אלוהים הוא שמו.
מרכבות פרעה וצבאו
הוא השליך אותם לים;
הלוחמים הנבחרים שלו
היו שקועים בים סוף. ר.
 
המעמקים כיסו אותם,
הם שקעו כמו אבן.
יד ימיך, אדוני,
הוא מפואר עבור הכוח,
יד ימיך, אדוני,
להשמיד את האויב. ר.

אתה נותן לו להיכנס ושתול אותו
על הר נחלתך,
מקם את זה למגוריך,
אדוני, האם הכנת,
מקדש כי ידיך,
אדוני, הם הקימו.
האדון שולט
לנצח נצחים!" ר.

בוא נתפלל.
O Dio, anche ai nostri giorni
תן לנו לראות את נפלאותיך העתיקות זורחות:
ciò che hai fatto con la tua mano potente
לשחרר עם אחד מדיכוי פרעה,
עכשיו אתה עושה את זה דרך מי הטבילה
להצלת כל העמים;
תן שכל האנושות תתקבל בברכה בקרב בני אברהם
ולהשתתף בכבוד העם הנבחר.
למען המשיח אדוננו.

קריאה רביעית
בחיבה נצחית ה', גואלך, רחם עליך.
 
מתוך ספר ישעיהו הנביא
הוא 54,5-14

בעלך הוא היוצר שלך,
אדון צבאות שמו;
גואלך הוא קדוש ישראל,
è chiamato Dio di tutta la terra.

כמו אישה נטושה
וּבְנֶפֶשׁ נֶפֶשׁ, ה' קרא אליך בחזרה.
האם האישה שנישאה בצעירותה נדחית?
– dice il tuo Dio.

לרגע קצר נטשתי אותך,
ma ti raccoglierò con immenso amore.
בהתקף זעם
הסתרתי פני ממך לזמן מה;
אבל בחיבה נצחית
ריחמתי עליך,
אומר גואלך ה'.

עכשיו זה בשבילי כמו בימי נח,
כשנשבעתי לא למזוג יותר
מי נח על הארץ;
אז עכשיו אני נשבע לא לכעוס עליך יותר
ולא לאיים עליך יותר.

גם אם ההרים יזוזו והגבעות יתנודדו,
החיבה שלי לא תעזוב אותך,
וְלֹא תִתְפַּסֵּשׁ בְּרִית שָׁלוֹם, נְאֻם יְהוָה רַחֵם אֶתְכֶם.

פגוע, מוכה במערבולת, מנחם,
הנה אני מניח את אבניך על הסטיביום
ועל ספיר אני מניח את היסוד שלך.
אני אעשה את קרבותיך מאבני אודם,
הדלתות שלך יהיו של בריל,
כל החגורה שלך תהיה מאבנים יקרות.

כל בניכם יהיו תלמידי ה',
גדול יהיה שגשוג ילדיכם;
sarai fondata sulla giustizia.
התרחק מדיכוי, כי אינך צריך לפחד,
נבהל, כי הוא לא יתקרב אליך.
 
החרב של אלוהים.


תהילים תשובה
מתוך פס' 29 (30)
 
ר''ל אעלה אותך ה' כי הרמת אותי.
 
אני אעלה אותך ה' כי הרמת אותי.
לא נתת לאויבי לשמוח עלי.
אדוני, העלית את חיי מהעולם התחתון,
החיית אותי כדי שלא ירדתי לבור. ר.

שירו מזמורי ה', נאמניו,
של קדושתו לחגוג את הזיכרון,
כי הכעס שלו נמשך רגע,
הטוב שלו לכל החיים.
בערב האורחים בוכים
ובבוקר שמחה. ר.
 
שמע, אדוני, רחם עלי,
אדוני, בוא לעזרתי!
שינית את הקינה שלי למחול;
Signore, mio Dio, ti renderò grazie per sempre. R.
 
בוא נתפלל.
Dio onnipotente ed eterno, moltiplica a gloria del tuo nome
הצאצאים הבטיחו לאמונת האבות
ולהגדיל את מספר הילדים שלך,
perché la Chiesa veda realizzato il disegno universale di salvezza,
שבו קיוו אבותינו בתוקף.
למען המשיח אדוננו.
 
קריאה חמישית
בוא אלי ותחיה; אקים לך ברית עולם.
 
מתוך ספר ישעיהו הנביא
הוא 55,1-11

כה אומר ה':
"הו כולכם הצמאים, בואו למים,
אתה שאין לו כסף, בוא;
לקנות ולאכול;
לבוא, לקנות בלי כסף, בלי לשלם,
יין וחלב.

למה אתה מוציא כסף על מה שהוא לא לחם,
הרווח שלך על מה לא מרוצה?
קדימה, תקשיבו לי ותאכלו דברים טובים
ותטעמו מאכלים עסיסיים.

הטה את אוזנך ובא אלי,
תקשיב ותחיה.
אקים לך ברית עולם,
הטובות שניתנו לדוד.

הִנֵּה עָשִׂיתִי אוֹתוֹ לְעֵד בַּעַמִּים.
נסיך ושליט על העמים.
הנה תקרא לאנשים שלא הכרת;
גוים שלא ידעו אותך יבואו אליך
a causa del Signore, tuo Dio,
של קדוש ישראל המכבד אותך.

חפש את ה' בזמן שהוא נמצא,
קראו אליו בעודו קרוב.
תנו לרשע לנטוש את דרכו
וְרָשָׁע מַחְשְׁבוֹתוֹ;
שובו אל ה' אשר ירחם עליו
e al nostro Dio che largamente perdona.

כי המחשבות שלי אינן המחשבות שלך,
דרכיך אינן דרכי.
אורקל האדון.

עד כמה השמיים מעל הארץ,
עד כדי כך דרכי עולות על דרכיך,
המחשבות שלי שולטות במחשבותיך.

אכן, כשגשם ושלג יורדים מהשמיים
ואל תשוב לשם בלי שהשקה את הארץ,
מבלי שהפריה אותו וגרם לו לנבוט,
כי הוא נותן את הזרע לזורעים
ולחם לאוכלים,
כך יהיה עם דברי היוצא מפי:
זה לא יחזור אלי בלי השפעה,
מבלי שעשיתי מה שרציתי
ובלי שהשגתי את מה ששלחתי אותה לעשות'.
 
החרב של אלוהים.
 
תהילים תשובה
מ-12, 2-6

ר' נשאב בשמחה ממקורות הישועה.
 
Ecco, Dio è la mia salvezza;
אני אבטח, אני לא אפחד,
כִּי עוֹזִי וְשִׁירִי ה';
הוא היה הישועה שלי. ר.
 
תשאב מים בשמחה
למעיינות הישועה.
הודו לה' וקראו בשמו,
להכריז על מעשיו בין העמים,
להזכיר ששמו נשגב. ר.

שירו מזמורי ה' כי עשה נפלאות,
תדע אותם כל הארץ.
שר ושמח, יושבי ציון,
כי גדול בקרבכם קדוש ישראל. ר.
 
בוא נתפלל.
Dio onnipotente ed eterno, unica speranza del mondo,
מאשר דרך הכרזת הנביאים
חשפת את התעלומות שאנו חוגגים היום,
להחיות את הצמא שלנו אליך,
כי רק עם פעולת רוחך
נוכל להתקדם בדרכי הטוב.
למען המשיח אדוננו.
 
קריאה שישית
לכו בפאר אור ה'.
 
מתוך ספר הנביא ברוך
בר ג', 9-15.32-4.4 שמע ישראל למצוות החיים,
הטה את אוזנך לדעת זהירות.

למה, ישראל? כי אתה בארץ אויב ו
הזדקנת בארץ זרה?
כי טמאת את עצמך במתים
והאם אתה במספר היורדים לגיהנום? נטשת את מעיין החוכמה!
Se tu avessi camminato nella via di Dio,
תשכון לנצח בשלום.

למד איפה זהירות,
איפה הכוח, איפה האינטליגנציה,
להבין גם היכן אריכות ימים וחיים,
היכן אור העיניים והשלום.
אבל מי גילה את משכנו,
מי חדר לתוך אוצרותיו?

אבל מי שיודע הכל, יודע את זה
והוא בחן אותה באינטליגנציה שלו,
הוא שיצר את הארץ לנצח
ומילאו אותו ברבע רגליים,
זה ששולח את האור והוא רץ,
קרא אליה, והיא צייתה לו ברעד.

הכוכבים זרחו בעמודי השעון שלהם
והם שמחו;
הוא קרא להם והם ענו: "הנה אנחנו!",
והם זרחו בשמחה על מי שברא אותם.
Egli è il nostro Dio,
ואף אחד אחר לא יכול להשוות איתו.

הוא גילה כל דרך של חוכמה
ונתן ליעקב עבדו
לישראל, אהובתו.
בשביל זה היא הופיעה עלי אדמות
וחי בין בני אדם.

Essa è il libro dei decreti di Dio
והחוק העומד לעד;
לכל מי שנאחז בו יהיו חיים,
מי שינטש אותו ימות.

חזור יעקב וקבל אותה
ללכת בפאר אורו.

אל תתן את תהילתך לאחר
וגם לא את ההרשאות שלך לאומה זרה.
אשרינו ישראל,
perché ciò che piace a Dio è da noi conosciuto.

החרב של אלוהים.

תהילים תשובה
מתוך פס' 18 (19)

ר' ה', יש לך דברי חיי נצח.

תורת ה' היא מושלמת,
מרענן את הנשמה;
עדות ה' יציבה,
עושה את הפשוט לחכם. ר.

מצוות ה' נכונות,
הם משמחים את הלב;
פקודת ה' ברורה,
להאיר את העיניים. ר.

יראת ה' טהורה,
נשאר לנצח;
משפטי ה' נאמנים,
הם בסדר. ר.

יותר יקר מזהב,
של הרבה זהב משובח,
מתוק יותר מדבש
וחלת דבש נוטפת. ר.

בוא נתפלל.
O Dio, che accresci sempre la tua Chiesa
קורא לילדים חדשים מכל העמים,
לשמור בהגנה שלך
אלה שאתה עושה נולד מחדש ממי הטבילה.
למען המשיח אדוננו.

קריאה שביעית
אני אזרוק עליך מים טהורים ואתן לך לב חדש.

מתוך ספר הנביא יחזקאל
ע"ז 36,16-17a.18-28

דבר ה' זה בא אלי:
"בֶּן-אָדָם בֵּית יִשְׂרָאֵל בַּאֲשֶׁר יֵשֵׁב אֶת-אֲדָמָתָם, טָמֵא אוֹתָהּ בְּדַרְכָּם וּבְמַעֲשֵׂהֶם. על כן שפכתי עליהם חמתי על הדם ששפכו בארץ ועל האלילים אשר טמאו אותה. פיזרתי אותם בין העמים, והם נפזרו לשטחים אחרים: שפטתי אותם לפי התנהגותם ומעשיהם.

Giunsero fra le nazioni dove erano stati spinti e profanarono il mio nome santo, perché di loro si diceva: “Costoro sono il popolo del Signore e tuttavia sono stati scacciati dal suo paese”.

אבל התחשבתי בשמי קדשי אשר חילל בית ישראל בגויים אשר באו אליהם.
Perciò annuncia alla casa d’Israele: “Così dice il Signore Dio: Io agisco non per riguardo a voi, casa d’Israele, ma per amore del mio nome santo, che voi avete profanato fra le nazioni presso le quali siete giunti. Santificherò il mio nome grande, profanato fra le nazioni, profanato da voi in mezzo a loro. Allora le nazioni sapranno che io sono il Signore – oracolo del Signore Dio –, quando mostrerò la mia santità in voi davanti ai loro occhi.

אקח אתכם מן הגויים, ואקבצכם מכל ארץ, ואביא אתכם אל אדמתכם. אני יזרק עליך מים טהורים ותטהר; אטהר אותך מכל טומאתך ומכל אליליך; אתן לך לב חדש, אשים בתוכך רוח חדשה, אסיר את לב האבן שלך ממך ואתן לך לב בשר.

Porrò il mio spirito dentro di voi e vi farò vivere secondo le mie leggi e vi farò osservare e mettere in pratica le mie norme. Abiterete nella terra che io diedi ai vostri padri; voi sarete il mio popolo e io sarò il vostro Dio”».

החרב של אלוהים.

תהילים תשובה
מתהילים 41-42

ר כְּשֶׁהַצְבִי מְאֻגָּר לְנַחֲלֵי מַיִם.
così l’anima mia anela a te, o Dio.

L’anima mia ha sete di Dio,
del Dio vivente:
כשאני בא ורואה
il volto di Dio? R.

עברתי בין ההמון,
la precedevo fino alla casa di Dio,
עם שירי שמחה והלל
של קהל חגיגי. ר.

שלח את האור שלך ואת האמת שלך:
תן להם להדריך אותי,
הוליך אותי אל ההר הקדוש שלך,
לבית שלך. ר.

Verrò all’altare di Dio,
a Dio, mia gioiosa esultanza.
אני אשיר לך על הליירה,
אלוהים, אלוהים שלי. ר.

קריאה שניה

המשיח שקם מן המתים אינו מת עוד.בוא נתפלל.

הו אלוהים, אשר מאיר את הלילה הקדוש ביותר הזה
בכבוד תחיית ה',
ravviva nella tua Chiesa lo spirito di adozione filiale,
כי, מחודש בגוף ובנפש,
אנו תמיד נאמנים לשירות שלך.

דרך אדוננו ישוע המשיח, בנך, שהוא אלוהים,
וחי וממלוך איתך, באחדות רוח הקודש,
לכל הגילאים.

אִגֶרֶת
המשיח שקם מן המתים אינו מת עוד.

ממכתבו של הקדוש פאולוס השליח לרומאים
רומי ו:3-11
אחים, האם אינכם יודעים שכולנו שהוטבלנו למשיח ישוע הוטבלנו למותו?

Per mezzo del battesimo dunque siamo stati sepolti insieme a lui nella morte affinché, come Cristo fu risuscitato dai morti per mezzo della gloria del Padre, così anche noi possiamo camminare in una vita nuova. Se infatti siamo stati intimamente uniti a lui a somiglianza della sua morte, lo saremo anche a somiglianza della sua risurrezione.

אנחנו יודעים את זה: הזקן בנו נצלב עמו, כדי שגוף החטא הזה ייעשה בלתי יעיל, ולא נהיה עוד עבדים לחטא. כי מי שמת משוחרר מהחטא.

אבל אם מתנו עם המשיח, אנו מאמינים שגם אנחנו נחיה איתו, מתוך ידיעה שמשיח, לאחר שקם מן המתים, אינו מת עוד; למוות אין יותר כוח עליו. כי הוא מת, ומת על החטא אחת ולתמיד; אך עתה הוא חי וחי למען אלוהים, כך גם אתם רואים את עצמכם מתים מן החטא, אך חיים לאלוהים, במשיח ישוע.

החרב של אלוהים.

הצהרת הבשורה

הללויה, הללויה, הללויה.

הודו לה' כי טוב הוא,
perché il suo amore è per sempre.
תגיד ישראל:
«Il suo amore è per sempre». R.

הללויה, הללויה, הללויה!
 
יד ימינו של ה' מורמת,
יד ימינו של ה' עשתה דברים חזקים.
אני לא אמות, אבל אני אשאר בחיים
ואודיע את מעשי ה'. ר.
 
הללויה, הללויה, הללויה!
 
האבן שנפסלה על ידי הבונים
זה הפך לאבן הפינה.
זה נעשה על ידי ה':
פלא בעינינו. ר.

הללויה, הללויה, הללויה!

בְּשׂוֹרָה

הוא קם והקדים אותך לגליל.

מהבשורה על פי מתי
הר 28,1-10

לאחר השבת, עם עלות השחר ביום הראשון של השבוע, הלכו מריה ממגדלה ומריה השנייה לבקר את הקבר.

והנה הייתה רעידת אדמה גדולה. מלאך ה', למעשה, ירד מהשמים, התקרב, גלגל את האבן והתיישב עליה. המראה שלו היה כמו ברק ושמלתו לבנה כשלג. בגלל פחדם ממנו, נרעשו השומרים ונשארו כמו מתים.

אמר המלאך לנשים: "אל תפחדו! אני יודע שאתה מחפש את ישו, הצלב. זה לא כאן. אכן, הוא קם כמו שאמר; בוא, תראה את המקום שבו הוא הונח. לכו מהר ואמרו לתלמידיו: "הוא קם מן המתים, והנה הוא הולך לפניכם לגליל; שם תראה את זה". הנה, אמרתי לך."
כשהם מיהרו לעזוב את הקבר בפחד ובשמחה רבה, רצו הנשים למסור את ההודעה לתלמידיו.

והנה, ישוע פגש אותם ואמר: "שלום!" וַיָּבֹאוּ וַיִּחְבְּקוּ אֶת רַגְלָיו וַיִּשְׁתַּחֲווּ לוֹ. אז אמר להם ישוע: "אל תפחדו; לך ותגיד לאחיי ללכת לגליל: שם יראו אותי."

דבר ה'.

Notte di Pasqua 2023
Notte di Pasqua 2023 3

מָקוֹר chiesacatolica.it

בואו נתפלל ביחד

Vangelo del giorno
הבשורה של היום
ליל הפסחא 2023
Loading
/

תרום את ה-5x1000 שלך לעמותה שלנו
זה לא עולה לך כלום, זה שווה לנו המון!
עזרו לנו לעזור לחולי סרטן קטנים
אתה כותב:93118920615

כתבות אחרונות

Angelo nel cielo
25 Aprile 2024
Il tuo Angelo
Gesù cammina con apostoli
25 Aprile 2024
La Parola del 25 aprile 2024
il poster di Eugenio
24 באפריל, 2024
Preghierina del 24 aprile 2024
Papa Francesco con il Crocifisso
24 באפריל, 2024
הקהל הכללי של 24 באפריל 2024
la Luce del Risorto
24 באפריל, 2024
המילה של 24 באפריל, 2024

אירועים קרובים

×