קראו והאזינו לשיר "פני השלום" מאת פול אלואר

פול אלואר, שם בדוי של Eugène Émile Paul Grindel (Saint-Denis, 14 בדצמבר 1895 - Charenton-le-Pont, 18 בנובמבר 1952), היהמשורר צרפתי,אחד המעריצים המובילים של התנועה הסוריאליסטית.ראה עוד

פני השלום מאת פול אלואר
פני השלום 4

בואו נקרא ביחד

אני מכיר את כל המקומות שבהם גרה היונה
e il più naturale è la testa dell’uomo.

L’amore della giustizia e della חוֹפֶשׁ
ha prodotto un פרי meraviglioso.
פרי שלא נרקב
perché ha il sapore della felicità.

שהאדמה תייצר, תפרח הארץ
che la carne e il sangue viventi
לעולם לא מקריבים.
Che il volto umano conosca
התועלת של היופי
תחת כנף ההשתקפות.
לחם לכולם, ורדים לכולם.

כולנו נשבענו את זה.
אנחנו צועדים בקפיצות.
והדרך לא כל כך ארוכה אחרי הכל.
Fuggiremo il riposo, fuggiremo il sonno,
נתפוס במהירות את השחר ואת האביב
ונכין את הימים ואת המועדים
תלוי בחלומות שלנו.

התאורה הלבנה
להאמין בכל הטוב שאפשר.
L’uomo in preda alla pace s’incorona di לְקַווֹת.
L’uomo in preda alla pace ha sempre un חיוך
אחרי כל הקרבות, למי ששואל.

Fertile fuoco dei grani delle mani e delle מילים
un fuoco di שִׂמְחָה s’accende e ogni לֵב si riscalda.
שם ניצחון si appoggia sulla fraternità.

ההתבגרות היא בלתי מוגבלת.
כולם ינצחו.

החוכמה תלויה מהתקרה
ומבטו נופל מהמצח כמו אחד
lampada di cristallo
האור יורד אט אט לאדמה
מהמצח של המבוגר זה עובר לחיוך
של ילדים משוחררים מהפחד מהשלשלאות.

Pensare che per tanto זְמַן l’uomo ha fatto
פַּחַד all’uomo
ומפחיד את הציפורים שהוא נושא בראשו.
לאחר שהרים את פניו לשמש
האדם צריך לחיות
bisogno di far vivere e s’unisce d’amore
מצטרף לעתיד.

האושר שלי הוא האושר שלנו
השמש שלי היא השמש שלנו
noi ci dividiamo la חַיִים
המרחב והזמן שייכים לכולם.
L’amore è al lavoro, egli è infaticabile.

היינו בתשע עשרה ושבע עשרה
ואנחנו שומרים על המשמעות
של השחרור שלנו.
אנחנו המצאנו את האחרים
איך אחרים המציאו אותנו.

היינו צריכים אחד את השני.
Come un uccello che vola ha אמון nelle sue ali
noi sappiamo dove conduce la nostra mano tesa:
verso nostro אָח.

נמלא את התמימות
מהכוח שהיה כל כך ארוך
התגעגענו לזה
לעולם לא נהיה לבד שוב.

השירים שלנו קוראים לשלום
והתשובות שלנו הן מעשים לשלום.
Non è il naufragio, è il nostro desiderio
שהוא קטלני, והשלום בלתי נמנע.
הארכיטקטורה של השלום
riposa sul עוֹלָם intero.

פרשו כנפיים, פנים יפות;
מצווה על העולם להיות חכם
כי אנחנו נהיים אמיתיים,
בואו נהיה אמיתיים ביחד בשביל המאמץ
לרצון שלנו לפזר את הצללים
במהלך מסנוור של אור חדש.

הכוח יהפוך קל יותר ויותר
respireremo meglio, canteremo a קוֹל più alta.

בואו נקשיב ביחד

סיפורים לפני השינה
סיפורים לפני השינה
פני השלום
פני השלום 2
אוואטר של רמיג'יו רוברטו

היי, אני רמיג'יו רוברטו, אביו של יוגניו. האהבה שקושרת אותי לאוג'ניו היא נצחית וחסרת חלל.

השאירו תגובה