Lire et écouter La Parole du 13 décembre 2022
Mardi de la troisième semaine de l'Avent
- Sainte Lucie vierge et martyre (283-304) Patronne de Syracuse
- B.Antonio Grassi de Fermo prêtre CO (1592-1671)
Première lecture
Le salut messianique est promis à tous les peuples.
Extrait du livre du prophète Sophonie
Zéph 3,1-2.9-13
Ainsi parle le Seigneur :
« Malheur à la ville rebelle et impure,
à la ville oppressante !
Il n'a pas écouté la voix
n'a pas accepté le correctif.
Non ha confidato nel Signore,
non si è rivolta al suo Dieu».
"Alors je donnerai aux peuples une lèvre pure,
perché invochino tutti il nome del Signore
et qu'ils le servent tous sous le même joug.
De l'autre côté des fleuves d'Éthiopie
ceux qui me prient,
tous ceux que j'ai dispersés m'apporteront des offrandes.
Ce jour-là tu n'auras pas honte
de tous les crimes commis contre moi,
car alors je me détournerai de toi
tous les fiers fêtards,
et tu cesseras d'être fier
au-dessus de ma sainte montagne.
je partirai parmi vous
un peuple humble et pauvre".
Confiderà nel nome del Signore
le reste d'Israël.
Ils ne commettront plus d'iniquité
et ils ne mentiront pas;
on ne le trouvera plus dans leur bouche
un langage frauduleux.
Ils pourront brouter et se reposer
sans que personne ne les dérange.
Mot de Dieu.
Psaume responsorial
De Ps 33 (34)
R. Il povero grida e il Signore lo ascolta.
Ou:
R. Il Signore è vicino a chi lo cerca.
Benedirò il Signore in ogni tempo,
Ses louanges sont toujours sur mes lèvres.
Io mi glorio nel Signore:
les pauvres écoutent et se réjouissent. R
Regarde-le et tu seras radieuse,
vos visages ne rougiront pas.
Questo povero grida e il Signore lo ascolta,
le sauve de toutes ses angoisses. R
Il volto del Signore contro i malfattori,
pour effacer sa mémoire de la terre.
Gridano i giusti e il Signore li ascolta,
les libère de toutes leurs angoisses. R
Il Signore è vicino a chi ha il cuore spezzato,
il sauve les esprits brisés.
Il Signore riscatta la vita dei suoi servi;
quiconque se réfugie en lui ne sera pas condamné. R
Acclamation à l'Évangile
Alléluia, alléluia.
Vieni, Signore, non tardare:
pardonne les péchés de ton peuple.
Alléluia.
Gospel
Jean est venu et les pécheurs l'ont cru.

Extrait de l'Evangile selon Matthieu
Mt 21,28-32
Pendant ce temps, Jésus disse ai capi dei sacerdoti e agli anziani del popolo: «Che ve ne pare? Un uomo aveva due fils.
Si rivolse al primo e disse: “Fils, oggi va’ a lavorare nella vigna”. Ed egli rispose: “Non ne ho voglia”.
Mais ensuite il s'est repenti et est allé là-bas. Il se tourna vers le second et dit la même chose. Et il a répondu: "Oui, monsieur." Mais il n'y est pas allé. Lequel des deux a accompli la volonté du père?". Ils ont répondu: "Le premier."
E Jésus disse loro: «In verità io vi dico: i pubblicani e le prostitute vi passano avanti nel regno di Dieu. Giovanni infatti venne a voi sulla via della Justice, e non gli avete creduto; i pubblicani e le prostitute invece gli hanno creduto. Voi, al contrario, avete visto queste cose, ma poi non vi siete nemmeno pentiti così da credergli».
Parole du Seigneur.
Bienheureux Guerrico d'Igny (vers 1080-1157)
abbé cistercien
Discours 1 pour saint Jean-Baptiste, § 2
« Jean a rendu témoignage à la vérité… ; il était une lampe qui brûle et qui brille" (Jn 5, 35)
Cette lampe destinée à éclairer le monde me remplit d'une joie nouvelle, car grâce à elle j'ai reconnu la vraie lumière qui brille dans les ténèbres, mais qui n'a pas été accueillie par les ténèbres (Jn 1, 5)…
Noi possiamo ammirarti, Giovanni, il più grande fra tutti i santi; ma imitare la tua santità, per noi è impossibile. Poiché ti affretti a preparare un popolo perfetto per il Signore con dei pubblicani e dei peccatori, è urgente che, con parole che siano più alla loro portata della tua stessa vita, parli loro.
Offrez-leur donc un modèle de perfection, non pas selon votre mode de vie, mais qui soit adapté à la faiblesse de la force humaine. « Produisez donc, dit-il, du fruit digne de la repentance » (Mt 3, 8). Nous, frères, nous nous glorifions de parler mieux que nous ne vivons.
Jean, au contraire, dont la vie est plus sublime que ce que les hommes peuvent comprendre, met ses paroles à la portée de leur intelligence. "Faites, dit-il, des fruits dignes de conversion." « Je te parle d'une manière toute humaine, à cause de la faiblesse de ta chair. Si vous ne pouvez pas encore faire pleinement le bien, laissez au moins s'élever en vous une véritable repentance concernant ce qui est mal.
Se non potete ancora fare i frutti di una vera Justice, per ora la vostra perfezione consista nel fare frutti degni di conversione ».
PAROLES DU SAINT PERE
Jésus dice loro: “Saranno i pubblicani, cioè i peccatori, e le prostitute a precedervi nel Regno dei cieli”. Questa affermazione non deve indurre a pensare che fanno bene quanti non seguono i comandamenti di Dieu, quelli che non seguono la morale, e dicono: «Tanto, quelli che vanno in Église sono peggio di noi!».
No, non è questo l’insegnamento di Jésus. Jésus non addita i pubblicani e le prostitute come modelli di vita, ma come “privilegiati della Grazia”.
E vorrei sottolineare questa parola “grazia”, la grazia, perché la conversione sempre è una grazia. Una grazia che Dieu offre a chiunque si apre e si converte a Lui. Infatti queste persone, ascoltando la sua predicazione, si sono pentite e hanno cambiato vita. (Angélus, 27 septembre 2020)
