Lire et écouter La Parole du 12 décembre 2022
Lundi de la troisième semaine de l'Avent
- B. Conrad d'OffidaPrêtre OFM (1241-1306)
- Bienheureux Giacomo Capocci de Viterbeévêque de Bénévent et de Naples
Aujourd'hui l'Église célèbre : Bienheureuse Vierge Marie de Guadalupe

Lis l'histoire
Notre-Dame de Guadalupe est principalement vénérée dans le sanctuaire qui lui est dédié à Tepeyac, au Mexique. Des millions de pèlerins affluent chaque année vers ce sanctuaire et c'est le plus fréquenté et le plus aimé non seulement par le peuple mexicain, mais aussi par tous les peuples d'Amérique latine.
Ma ormai non c’è parte del mondo Christian che non conosca l’avvenimento che ha dato l’impulso decisivo all’evangelizzazione del “nouveau continent”. On trouve également en Italie des sanctuaires dédiés à Notre-Dame de Guadalupe, ainsi que de nombreuses chapelles dans des lieux de culte, même célèbres, comme le sanctuaire marial de Loreto.
Les quatre apparitions du "Vierge Morena» à l'indien Juan Diego, sont à l'origine de la dévotion et de la construction dudit Sanctuaire ; c'est aussi un événement qui a profondément marqué la religion et la culture mexicaines.
La basilique, où le «tilma» (manteau en fibre d'ayate, étoffe grossière réalisée avec des feuilles de cactus) à l'image miraculeuse, fut inaugurée le 12 octobre 1976. Trois ans plus tard, elle reçut la visite de saint Jean-Paul II qui, du balcon de la façade sur laquelle se trouvait le paroles de Notre-Dame à Juan Diego sont écrites en caractères d'or : « ¿No estoy yo aquí que soy tu Madre » (« Je ne suis pas ici, qui suis ta Mère ? »), elle salua les milliers de Mexicains qui convergeaient vers le Tepeyac ; au même endroit, le 6 mai 1990, il a béatifié le visionnaire Juan Diego, qui a finalement été déclaré saint le 31 juillet 2002 .
Qui, sul Tepeyac, ebbero luogo le apparizioni a Juan Diego: la mattina del 9 dicembre 1531, mentre sta attraversando la collina del Tepeyac per raggiungere la città, l’indio è attratto da un canto armonioso di uccelli e dalla visione dolcissima di una Donna che lo chiama per nome con tenerezza. La “Signora” gli dice di essere “la perfetta sempre Vergine Maria, la Madre del verissimo ed unico Dieu” e gli ordina di recarsi dal vescovo per riferirgli che desidera che le si eriga un tempio ai piedi del colle. Juan Diego corre subito dal vescovo ma non viene creduto.
Rentré chez lui le soir, il rencontre à nouveau la Vierge Marie sur Tepeyac, à qui il rapporte son échec et demande à être exempté de la tâche qui lui est confiée, s'en déclarant indigne. La Vierge lui ordonne de retourner le lendemain chez l'évêque qui, après lui avoir posé de nombreuses questions sur le lieu et les circonstances de l'apparition, lui demande un signe ; la Vierge promet de le lui donner le lendemain.
Le lendemain, cependant, Juan Diego ne peut pas revenir : son oncle, Juan Bernardino, est gravement malade et il est envoyé tôt le matin à Tlatelolco pour chercher un prêtre pour confesser le mourant. Arrivé en vue de Tepeyac, il décide donc de changer de direction pour éviter de croiser la "Dame". Mais la "Dame" est là devant lui et lui demande pourquoi il est si pressé. Juan Diego se prosterne à ses pieds et lui demande pardon de ne pas pouvoir remplir la tâche qui lui a été confiée auprès de l'évêque, en raison de la maladie mortelle de son oncle.
La "Dame" le rassure en lui déclarant que son oncle est déjà guéri et l'invite à monter au sommet de la colline pour cueillir des fleurs. Juan Diego monte et avec un grand étonnement trouve au sommet de la colline de belles "fleurs de Castille": c'est le 12 décembre. A cette époque de l'année, solstice d'hiver selon le calendrier julien alors en vigueur, ni la saison ni le lieu, un sol pierreux désolé, ne se prêtent à la croissance de telles fleurs. Juan Diego en recueille un tas qu'il apporte à la Vierge, qui lui ordonne cependant de les présenter à l'évêque comme preuve de la véracité des apparitions.
Juan Diego obéit et, arrivé en présence du prélat, ouvre son manteau et instantanément sur le "tilma» l'image de la Sainte Vierge est imprimée et rendue visible à tous. Devant ce prodige, l'évêque tombe à genoux, et avec lui toutes les personnes présentes.
Le lendemain matin, Juan Diego accompagne le prélat à Tepeyac pour lui montrer l'endroit où Notre-Dame a demandé qu'on lui construise un temple. Entre-temps, l'image, placée dans la cathédrale, devint bientôt l'objet d'une dévotion populaire qui s'est conservée sans interruption jusqu'à ce jour.
Notre-Dame de "tilma» a un visage noble, de couleur brune, mains jointes, robe rose bordée de fleurs. Un manteau bleu marine, matelassé d'étoiles d'or, couvre sa tête et descend jusqu'à ses pieds, qui reposent sur la lune. Derrière lui, le soleil brille sur le fond avec ses cent rayons.
L'attention est entièrement concentrée sur l'extraordinaire et belle icône guadalupéenne, qui est restée inexplicablement intacte malgré le passage des siècles : cette image, qui n'est ni une peinture, ni un dessin, ni faite par des mains humaines, suscite la dévotion de les fidèles du monde entier et pose pas mal de questions à la science, un peu comme cela se passe depuis des années avec le mystère du Saint Suaire.
La découverte la plus choquante à cet égard est celle faite, à l'aide d'équipements électroniques sophistiqués, par une commission de scientifiques qui a mis en évidence la présence d'un groupe de 13 personnes reflétées dans les pupilles de la "Virgen Morena": ce seraient Juan Diego lui-même avec l'évêque et d'autres personnages inconnus, présents ce jour-là à l'événement prodigieux dans la maison du prélat. Un véritable casse-tête pour les savants : un phénomène scientifiquement inexplicable qui révèle l'origine miraculeuse de l'image et communique un grand message d'Espoir au monde entier.
Notre-Dame de Guadalupe apparaissant àJuan-Diego, vestita di sole, non solo gli annuncia che è nostra madre spirituale, ma lo invita – come invita ciascuno di noi – ad aprire il proprio cuore all’opera di Christ che ci ama e ci salva. Meditare oggi sull’evento guadalupano, un caso di “inculturation"miraculeux, signifie se mettre à l'école de Marie, maîtresse d'humanité et de foi, annonciatrice et servante de la Parole qui doit resplendir dans toute sa splendeur, comme l'image mystérieuse sur la "tilma" de la voyante mexicaine,canonisé par saint Jean-Paul II le 31 juillet 2002, à l'occasion de sa cinquième visite pastorale au Mexique.
Sources principales : santiebeati.it ; vatican.va (« RIV »).
Première lecture
Une étoile sort de Jacob.
Du livre des Nombres
Nm 24.2-7.15-17b
In quei giorni, Balaam alzò gli occhi e vide Israele accampato, tribù per tribù. Allora lo spirito di Dieu fu sopra di lui. Egli pronunciò il suo poema e disse:
«Oracolo di Balaam, figlio di Beor,
et oracle de l'homme à l'œil perçant ;
oracolo di chi ode le parole di Dieu,
de ceux qui voient la vision du Tout-Puissant,
il tombe et le voile est retiré de ses yeux.
Comme tes tentes sont belles, Jacob,
tes demeures, Israël !
Ils s'étendent comme des vallées,
comme des jardins le long d'une rivière,
come àloe, che il Signore ha piantato,
comme des cèdres au bord de l'eau.
Les eaux couleront de ses seaux
et sa semence comme des eaux abondantes.
Son roi sera plus grand qu'Agag
et son royaume sera élevé."
Il prononça son poème et dit :
«Oracolo di Balaam, figlio di Beor,
oracle de l'homme à l'œil perçant,
oracolo di chi ode le parole di Dieu
et connaît la connaissance du Très-Haut,
de ceux qui voient la vision du Tout-Puissant,
il tombe et le voile est retiré de ses yeux.
Je le vois, mais pas maintenant,
Je le contemple, mais pas de près :
une étoile sort de Jacob
et un sceptre s'élève d'Israël."
Mot de Dieu.
Psaume responsorial
De Ps 24 (25)
R. Fammi conoscere, Signore, le tue vie.
Ou:
R. Sei tu, Signore, la via della vita.
Fammi conoscere, Signore, le tue vie,
apprends-moi tes chemins.
Guide-moi dans ta fidélité et instruis-moi,
perché sei tu il Dieu della mia salvezza. R
Ricòrdati, Signore, della tua misericordia
e del tuo aimer, che è da sempre.
Souviens-toi de moi dans ta miséricorde,
per la tua bontà, Signore. R
Buono e retto è il Signore,
montre aux pécheurs le droit chemin;
guida i poveri secondo Justice,
il enseigne aux pauvres sa voie.R
Acclamation à l'Évangile
Alléluia, alléluia.
Mostraci, Signore, la tua misericordia
et donne-nous ton salut. (Ps 85,8)
Alléluia.
Gospel
D'où vient le baptême de Jean ?

Extrait de l'Evangile selon Matthieu
Mt 21,23-27
Pendant ce temps, Jésus entrò nel tempio e, mentre insegnava, gli si avvicinarono i capi dei sacerdoti e gli anziani del popolo e dissero: «Con quale autorità fai queste cose? E chi ti ha dato questa autorità?».
Jésus rispose loro: «Anch’io vi farò una sola domanda. Se mi rispondete, anch’io vi dirò con quale autorità faccio questo. Il battesimo di Giovanni da dove veniva? Dal cielo o dagli uomini?».
Ils se disputaient entre eux en disant : « Si nous disons : 'Du ciel', il nous répondra : 'Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ?' Si nous disons : "Des hommes", nous avons peur de la foule, car tout le monde considère Jean comme un prophète".
Rispondendo a Jésus dissero: «Non lo sappiamo». Allora anch’egli disse loro: «Neanch’io vi dico con quale autorità faccio queste cose».
Parole du Seigneur.
Saint Bède le Vénérable (vers 673-735)
monaco, dottore della Église
Homélies n°1 ; CCL 122, 2
"Tout le monde considère Jean comme un prophète"
Se ci interroghiamo sul perché Giovanni battezzasse, con un battesimo che non poteva tuttavia rimettere i peccati, il motivo è chiaro: per essere fedele al suo ministero di precursore, doveva battezzare prima del Signore, così come era nato prima di lui, predicava prima di lui e sarebbe morto prima di lui. Allo stesso tempo, serviva per impedire che l’invidia litigiosa dei Pharisiens e degli scribi avesse influenza negativa sul ministero del Signore, nel caso in cui egli avesse dato per primo il battesimo agli uomini. “Il battesimo di Giovanni da dove veniva? Dal cielo o dagli uomini?”
Siccome non avrebbero osato negare che fosse venuto dal cielo, sarebbero stati costretti a riconoscere che anche le opere di colui che Giovanni predicava erano anch’esse compiute da un potere che veniva dal cielo. Tuttavia, anche se il battesimo di Giovanni non rimetteva i peccati, non era per questo senza frutto per coloro che lo ricevevano. (…) Era un segno di fede e di pentimento, cioè richiamava tutti ad astenersi dal peccato, praticare l’elemosina, credere in Christ, e affrettarsi verso il suo battesimo, appena fosse apparso, per esservi lavati per la remissione dei peccati.
D’altronde il deserto dove Giovanni dimorava rappresenta la vita dei santi che rinunciano ai piaceri di questo mondo. Che essi vivano nella solitudine o mescolati alle folle, senza sosta tendono con tutta l’anima a distaccarsi dai desideri del mondo presente; trovano la loro gioia nell’avere Dieu solo nel segreto del loro cuore, e nel porre la loro speranza in lui solo.
Verso questa solitudine dell’anima, carissima a Dieu, il profeta desiderava andare, con l’aiuto dello Spirito Santo, quando diceva: “Chi mi darà ali come di colomba, per volare e trovare riposo?” (Sal 55,7).
PAROLES DU SAINT PERE
Quando nel popolo di Dieu non c’è profezia, il vuoto che lascia quello viene occupato dal clericalismo: è proprio questo clericalismo che chiede a Jésus: “Con quale autorità fai tu queste cose? Con quale legalità?”.
Et le souvenir de la promesse et l'espoir d'aller de l'avant ne se réduisent qu'au présent : ni passé ni futur plein d'espoir.
Il presente è legale: se è legale vai avanti. “Signore, che non manchino i profeti nel tuo popolo!”. Tutti noi battezzati siamo profeti. “Signore, che non dimentichiamo la tua promessa! Che non ci stanchiamo di andare avanti! Che non ci chiudiamo nelle legalità che chiudono le porte!”. (Sainte Marthe, 16 décembre 2013)
