Temps de lecture : 3 minutes
Lire et écouter l'enfant qui ne voulait pas s'endormir
Là histoire de cette soirée est dédiée aux enfants qui ne veulent pas se coucher et inventent de nombreuses excuses pour retarder le moment du sommeil.
résumé
Lis avec moi
Parcie était unenfant qui ne voulait pas s'endormir. Viveva in Scozia, in una casa di pietra ai confini del paese. La sera, quando fuori oramai era buio e faceva freddo, Parcie restava di fronte al camino, ascoltando le fiabe che raccontava la mamma e guardando il fuoco.
Quando era l’ora di andare a dormire la sua mamma diceva:
"Maintenant, il est temps d'aller au lit, Parcie", mais le petit garçon a protesté etil a inventé mille jeux juste pour rester éveillé.
Una sera la mamma, stanca delle lamentele del bimbo, gli disse:
« D'accord, Parcie. Si vous ne voulez pas monter à l'étage pour dormir, restez ici. Cela signifiera que vous attendrez l'arrivée de l'elfe ce soir. Je vais au lit.
Parcie guardò la mamma fare le scale per andare in camera. Il ne voulait pas être seul, mais il ne voulait pas non plus monter se coucher. Alors il se leva et regarda le feu qui, lentement, faisait des flammes de plus en plus petites et était sur le point de s'éteindre... quand l'elfe arriva.
« Salut, je m'appelle Parcie, qui es-tu ? demanda le garçon.
"Je suis l'elfe. Je viens tous les soirs nettoyer la maison quand tu dors.
« Je ne veux pas m'endormir ! Je n'ai pas sommeil!" Parcie a dit
« Je ne veux pas non plus faire des travaux ! Jouons », dit le gobelin, et ils sautèrent autour du feu. Parcie n'était pas fatigué, en fait, il voulait sauter et courir de plus en plus !
L'elfe et le garçon ont tellement sauté que leurs jambes se sont fatiguées. Entre-temps, cependant, le feu s'était éteint et il commençait à faire froid.
« Parcie, je dois vraiment commencer à nettoyer maintenant. C'est mon boulot, dit le gobelin.
"Mais je veux continuer à jouer !", proteste Parcie.
“Facciamo un patto”, disse il folletto. “Vediamoci tutte le sere, quando il fuoco sta per spegnersi e la tua mamma è di sopra. Balliamo fino a che il fuoco si spegne e ci salutiamo.
Si tu vas dormir maintenant, je reviendrai demain soir pour jouer avec toi".
“ Va bene”, accettò Parcie. “Io vado di sopra allora, ma tu non dire niente alla mamma”. “Stt, sta arrivando, nasconditi!” e il folletto si nascose.
La mamma era scesa un secondo per controllare il suo bimbo.
“Mamma, sono pronto, andiamo a dormire ora”.
“Bene, ne sono felice”, rispose la mamma. “Andiamo di sopra”.
Une fois au lit, Parcie s'endormit immédiatement, sans faire d'histoires.
La sera dopo, chiese alla mamma di poter stare qualche minuto da solo accanto al fuoco. La mamma accettò. Il folletto giunse e, insieme, saltarono e corsero accanto al fuoco fino a vederlo spegnere.
“Mamma, sono pronto ora”, disse il bimbo, edepuis il n'a pas protesté pour s'endormir.
Écoutons ensemble
Qu'en penses-tu? cela peut-il aider à le faire pour nous aussi ?
Réfléchissez-y et tenez-moi au courant
bonne nuit