Reading time: 4 minutes

Memory of the Blessed Virgin Mary Mother of the Church

La memoria della Beata Maria Vergine Madre della Chiesa ci ricorda come la maternità divina di Maria si estenda, per volontà di Gesù stesso, a maternità per tutti gli uomini e cioè per la Chiesa stessa in atto di affidamento.

Papa Francesco, nel 2018, ha fissato questa memoria il lunedì dopo la solennità della Pentecoste, giorno in cui nasce la Chiesa. Un titolo che non è nuovo. Già san Giovanni Paolo II, nel 1980, invitò a venerare Maria come Madre della Chiesa; e ancor prima Paolo VI, il 21 novembre 1964, a conclusione della terza Sessione del Concilio Vaticano II, dichiarerà la Vergine “Madre della Chiesa”.

E nel 1975, la Santa Sede propose una Messa votiva in onore della Madre della Chiesa, ma non entrò nella memoria del Calendario liturgico.

Accanto a queste date recenti, non possiamo dimenticare quanto il titolo di Maria Madre della Chiesa sia presente nella sensibilità di sant’Agostino e di san Leone Magno; di Benedetto XV e Leone XIII, fino quindi a papa Francesco quando, l’11 febbraio 2018, 160° anniversario della prima apparizione della Vergine a Lourdes, dispone di rendere obbligatoria questa memoria.

“Stavano presso la croce di Gesù sua madre, la sorella di sua madre, Maria di Clèofa e Maria di Màgdala. Gesù allora, vedendo la madre e lì accanto a lei il discepolo che egli amava, disse alla madre: «Donna, ecco il tuo figlio!». Poi disse al discepolo: «Ecco la tua madre!». E da quel momento il discepolo la prese nella sua casa”. (Gv 19, 25-27)

Maria Vergine Madre della Chiesa
Maria Vergine Madre della Chiesa 2

Mary "stands" under the cross

Mary "stands" under the cross. “He stayed“: E’ uno stare che indica presenza, continuità, forza di un esserci. A differenza dei Discepoli, Maria non ha mai lasciato Suo Figlio Gesù lungo la via della Croce: qui, Gesù affida alla Madre il discepolo amato» (e viceversa).

Mary faces this moment with great dignity, she does not run away from life's events, but "stays".

A new “Here I am” from Mary

Maria è invitata dal Figlio suo a dire un nuovo “Eccomi”, un nuovo “si”, più convinto e più maturo. Attraverso il suo “stand under the cross”, matura la sua esperienza di fede e di maternità, rendendola capace di andare oltre.

After all, from the beginning, Mary's heart was crossed by questions: "He wondered what was the point of such a greeting” (Lk 1:29). Even before Simeon, questions arose in her: “He is here for the fall and resurrection of many in Israel, a sign of contradiction for the thoughts of many hearts to be revealed. And a sword will pierce your soul too” (Lk 2,34-35): Mary and Joseph“they were amazed at the things that were said about him” (Lc 2,33).

Mary's "Here I am" is not once and for all, but grows, matures through life's events, including those of the "Cross", where Mary "stands". Here, in this fidelity achieved, Mary receives a new mission, a sort of "supplement" of motherhood, to the point of becoming "Madre della Chiesa”. Madre, perché ci rigenera nella grazia, pur che impariamo a crescere nella statura di Cristo (cfr Ef 4,7-13).

The Christian life anchored to the mystery of the Cross

The party "Aiuterà a ricordare che la vita cristiana, per crescere, deve essere ancorata al mistero della Croce, all’offerta di Cristo, alla Vergine sofferente, Madre del Redentore e dei redenti”, spiega il decreto.

Come Maria ha saputo “stare” sotto la Croce, senza evitare o scappare la fatica del capire e del soffrire, così Maria, Madre, saprà “stare” accanto a ciascuno di quanti il Figlio ha reso suoi figli.

Questo porta a saperla invocare come “Madre della Chiesa”:

Help, O Mother, our faith!
Apri il nostro ascolto alla Parola, perché riconosciamo la voce di Dio e la sua chiamata.

Wake up in us the desire to follow in his footsteps,
coming out of our land and accepting his promise.

Aiutaci a lasciarci toccare dal suo amore, perché possiamo toccarlo con la fede.
Aiutaci ad affidarci pienamente a Lui, a credere nel suo amore, soprattutto nei momenti di tribolazione e di croce, quando la nostra fede è chiamata a maturare.

Sow the joy of the Risen in our faith.
Remind us that those who believe are never alone.
Insegnaci a guardare con gli occhi di Gesù, affinché Egli sia luce sul nostro cammino. E che questa luce della fede cresca sempre in noi, finché arrivi quel giorno senza tramonto, che è lo stesso Cristo, il Figlio tuo, nostro Signore!
(Pope Francis, Lumen Fidei)


Donate your 5x1000 to our association
It doesn't cost you anything, it's worth a lot to us!
Help us help small cancer patients
you write:93118920615

Latest articles

Gesù cammina con apostoli
25 Aprile 2024
La Parola del 25 aprile 2024
il poster di Eugenio
April 24, 2024
Prayer of April 24, 2024
Papa Francesco con il Crocifisso
April 24, 2024
General Audience of 24 April 2024
la Luce del Risorto
April 24, 2024
The Word of April 24, 2024
ireland, sheep, lambs, pecora
April 23, 2024
The dancing sheep

Upcoming events

×