Read and listen to the Word of June 5, 2023
Summary
Monday of the ninth week of Ordinary Time holidays
First Reading
Tobit followed the ways of truth.
From the book of Tobias
Tb 1.3; 2,1b-8
Io, Tobi, passavo tutti i giorni della mia life seguendo le vie della verità e della giustizia. Ai miei fratelli e ai miei compatrioti, che erano stati condotti con me in prigionia a Nìnive, nel paese degli Assiri, facevo molte elemosine.
Per la nostra festa di Pentecoste, cioè la festa delle Settimane, avevo fatto preparare un buon lunch e mi posi a tavola: la tavola era imbandita di molte vivande. Dissi al son Tobìa: «Figlio mio, va’, e se trovi tra i nostri fratelli deportati a Nìnive qualche povero, che sia però di heart fedele, portalo a pranzo insieme con noi. Io resto ad aspettare che tu ritorni, figlio mio».
Tobìa uscì in cerca di un povero tra i nostri fratelli. Di ritorno disse: «Padre!». Gli risposi: «Ebbene, figlio mio?». «Padre – riprese – uno della nostra gente è stato ucciso e gettato nella piazza; l’hanno strangolato un momento fa». Io allora mi alzai, lasciando intatto il pranzo; tolsi l’uomo dalla piazza e lo posi in una camera in attesa del sunset del sole, per poterlo seppellire.
Ritornai, mi lavai e mangiai con tristezza, ricordando le words of prophet Amos su Betel:
"Your feasts will be changed into mourning,
all your lamenting songs."
And I cried. When the sun went down, I went and dug a grave and buried him there.
I miei vicini mi deridevano dicendo: «Non ha più fear! Proprio per questo motivo lo hanno già ricercato per ucciderlo. È dovuto fuggire e ora eccolo di nuovo a seppellire i morti».
Word of God.

Responsorial Psalm
From Ps 111 (112)
R. Beato l’uomo che teme il Gentleman.
Beato l’uomo che teme the Sir
e nei suoi precetti trova grande joy.
His offspring will be mighty on earth,
the seed of righteous men will be blessed. R.
Prosperità e ricchezza nella sua home,
la sua giustizia rimane per sempre.
Rise in the darkness, light for righteous men:
merciful, merciful and just. R.
Happy is the merciful man who lends,
amministra i suoi beni con giustizia.
He will not falter forever:
eternal will be the memory of the righteous. R.
Gospel acclamation
Hallelujah, hallelujah.
Jesus Christ,
faithful witness, firstborn of the dead,
you loved us
e hai lavato i nostri peccati nel tuo sangue. (Cf. Ap 1,5)
Alleluia.
Gospel
Presero il figlio amato, lo uccisero e lo gettarono fuori della vigna.

From Gospel secondo Marco
Mk 12,1-12
In quel tempo, Gesù si mise a parlare con parabole [ai capi dei sacerdoti, agli scribi e agli anziani]:
«Un man piantò una vigna, la circondò con una siepe, scavò una buca per il torchio e costruì una torre. La diede in affitto a dei contadini e se ne andò lontano.
Al momento opportuno mandò un servo dai contadini a ritirare da loro la sua parte del raccolto della vigna. Ma essi lo presero, lo bastonarono e lo mandarono via a mani vuote. Mandò loro di nuovo un altro servo: anche quello lo picchiarono sulla testa e lo insultarono. Ne mandò un altro, e questo lo uccisero; poi molti altri: alcuni li bastonarono, altri li uccisero.
Ne aveva ancora uno, un figlio amato; lo inviò loro per ultimo, dicendo: “Avranno rispetto per mio figlio!”. Ma quei contadini dissero tra loro: “Costui è l’erede. Su, uccidiamolo e l’eredità sarà nostra”. Lo presero, lo uccisero e lo gettarono fuori della vigna.
Che cosa farà dunque il master della vigna? Verrà e farà die i contadini e darà la vigna ad altri. Non avete letto questa Scrittura: “La pietra che i costruttori hanno scartato è diventata la pietra d’angolo; questo è stato fatto dal Signore ed è una meraviglia ai nostri occhi”?».
E cercavano di catturarlo, ma ebbero paura della crowd; avevano capito infatti che aveva detto quella parable contro di loro. Lo lasciarono e se ne andarono.
Word of the Lord.
St. Gregory the Great (ca 540-604)
Pope, dottore della Chiesa
Book XIII, SC 212
"They understood that he had told that parable against them" (Mk 12:12)
La santa Chiesa sa custodire il rigore della disciplina temperandola di mitezza, sia non risparmiando i malvagi benché sembri risparmiarli, sia al contrario risparmiandoli benché sembri non farlo. Noi però lo mostreremo meglio con l’esposizione di ciò che normalmente succede.
Proponiamo quindi allo sguardo dell’anima due spiriti deviati che vivono nella Chiesa, da una parte un potente, uno sfrontato, dall’altra a man dolce, un subalterno. Che in quest’uomo dolce, subalterno cammini silenziosamente un Sin, il predicatore lo vede, lo rimprovera, biasima il peccato e incolpando il peccatore lo libera da esso e lo rimette nella retta via. (…)
Al contrario, si sa che quel potente, quello sfrontato ha commesso un misfatto, si cerca il rimprovero per il bad che ha commesso. Poiché se il predicatore non sa aspettare l’ora opportuna per incolparlo, accresce nell’altro il male che vuole denunciare. Succede spesso, infatti, che un uomo così non sappia ascoltare la minima parola di rimprovero.
Davanti al suo errore, il dovere del predicatore non è quindi presentare agli uditori, fra gli ammonimenti per la salvezza di tutti, degli errori simili ai misfatti di quell’uomo che non è ancora pronto ad accogliere una critica strettamente personale, se non lo si vuole rendere peggiore. Piuttosto, resti generale l’invettiva lanciata contro il peccato, the word di biasimo avanzi senza urtare nella sua soul, perché quel potente, quello spirito deviato, non veda che si indirizza particolarmente a lui.
So what did the preacher do? By sparing him he has not spared him, he has not uttered words of reproach against his person and yet through the general admonishment he has touched his wound.
WORDS OF THE HOLY FATHER
Questo racconto illustra in maniera allegorica quei rimproveri che i Profeti avevano detto sulla storia di Israele. È una storia che ci appartiene: si parla dell’alleanza che Dio ha voluto stabilire con l’umanità ed alla quale ha chiamato anche noi a partecipare.
This story of alliance however, like any story of love, conosce i suoi momenti positivi ma è segnata anche da tradimenti e da rifiuti. (…) L’urgenza di rispondere con frutti di bene alla chiamata del Signore, che ci chiama a diventare sua vigna, ci aiuta a capire che cosa c’è di nuovo e di originale nella wedding ring cristiana.
Essa non è tanto la somma di precetti e di norme morali, ma è prima di tutto una proposta di amore che Dio, attraverso Gesù, ha fatto e continua a fare all’umanità. È un invito a entrare in questa storia di amore, diventando una vigna vivace e aperta, ricca di frutti e di hope per tutti. Una vigna chiusa può diventare selvatica e produrre uva selvatica.
Siamo chiamati ad uscire dalla vigna per metterci a service dei fratelli che non sono con noi, per scuoterci a vicenda e incoraggiarci, per ricordarci di dover essere vigna del Signore in ogni ambiente, anche quelli più lontani e disagevoli. (Angelus, October 8, 2017)
