Read the story of Saint Faustina Kowalska

Faustina, l’apostola della Divina Misericordia, appartiene oggi al gruppo dei santi della Chiesa più conosciuti. Attraverso di lei il Signore manda al mondo il grande messaggio della Misericordia Divina e mostra un esempio di perfezione cristiana basata sulla fiducia in Dio e sull’atteggiamento misericordioso verso il prossimo.

The birth

Suor Maria Faustina nasce il 25 agosto 1905, terza di dieci figli, da Marianna e Stanislao Kowalski, contadini del villaggio di Głogowiec. Al battesimo nella chiesa parrocchiale di Świnice Warckie le fu dato il nome di Elena. Fin dall’infanzia si distinse per l’amore alla preghiera, per la laboriosità, per l’obbedienza e per una grande sensibilità alla povertà umana.

At the age of nine she received her First Communion; it was a profound experience for her because she immediately became aware of the presence of the Divine Guest in her soul. She attended school for just a scant three years. While still a teenager, she left her parental home and went to work with some wealthy families in Aleksandrów, Łódź and Ostrówek, to support herself and to help her parents.

Religious vocation

Fin dal settimo anno di vita sentiva nella sua anima la vocazione religiosa, ma non avendo il consenso dei genitori per entrare in convento, cercava di sopprimerla. Sollecitata poi da una visione di Cristo sofferente, partì per Varsavia dove il 1 agosto del 1925 entrò nel convento delle Suore della Beata Vergine Maria della Misericordia.

Under the name of Sister Maria Faustina she spent thirteen years in the convent in the various houses of the Congregation, especially in Krakow, Vilno and Płock, working as a cook, gardener and concierge.

mystical life

All’esterno nessun segno faceva sospettare la sua vita mistica straordinariamente ricca. Svolgeva con diligenza tutti i lavori, osservava fedelmente le regole religiose, era concentrata, silenziosa e nello stesso tempo piena di amore benevolo e disinteressato.

His seemingly ordinary, monotonous and gray life hid a deep and extraordinary union with God.

Divine Mercy

Alla base della sua spiritualità si trova il mistero della Misericordia Divina che essa meditava nella parola di Dio e contemplava nella quotidianità della sua vita.

The knowledge and contemplation of the mystery of God's Mercy developed in her an attitude of filial trust in God and mercy towards one's neighbor. She wrote: "O my Jesus, each of Your saints reflects in itself one of Your virtues; I want to mirror your compassionate heart full of mercy, I want to glorify it. Your mercy, O Jesus, be imprinted on my heart and soul like a seal and this will be my distinctive sign in this and in the next life.”(Q. IV, 7).

Sister Maria Faustina was a faithful daughter of the Church, which she loved as Mother and as Mystical Body of Christ. Aware of her role in the Church, she collaborated with Divine Mercy in the work of saving lost souls. Responding to Jesus' desire and example, she offered her life in sacrifice. Her spiritual life was also characterized by love for the Eucharist and a profound devotion to the Mother of God of Mercy.

Gli anni della sua vita religiosa abbondarono di grazie straordinarie: le rivelazioni, le visioni, le stigmate nascoste, la partecipazione alla passione del Signore, il dono dell’ubiquità, il dono di leggere nelle anime umane, il dono della profezia e il raro dono del fidanzamento e dello sposalizio mistico.

Living contact with God

Il contatto vivo con Dio, con la Madonna, con gli angeli, con i santi, con le anime del purgatorio, con tutto il mondo soprannaturale fu per lei non meno reale e concreto di quello che sperimentava con i sensi. Malgrado il dono di tante grazie straordinarie era consapevole che non sono esse a costituire l’essenza della santità.

He wrote inDiary(>> [PDF] Diario di Suor Faustina Kowalska):

"Neither graces, nor revelations, nor ecstasies, nor any other gift bestowed on it make it perfect, but the intimate union of my soul with God. The gifts are only an ornament of the soul, but they do not constitute its substance or perfection. My holiness and perfection consists in a close union of my will with the will of God.” (Q. III, 28).

Il Signore scelse Suor Maria Faustina come segretaria e apostola della sua misericordia per trasmettere, mediante lei, un grande messaggio al mondo. “In the Old Testament I sent prophets with thunderbolts to My people. Today I send you to all mankind with My mercy. I don't want to punish suffering humanity, but I want to heal it and hold it to My merciful Heart.” (QV,155).

The mission

Sister Maria Faustina's mission consisted of three tasks:

1. Approaching and proclaiming to the world the truth revealed in Sacred Scripture on God's Mercy for every man.

2. Implorare la Misericordia Divina per tutto il mondo, soprattutto per i peccatori, in particolar modo con le nuove forme di culto della Divina Misericordia indicate da Gesù: l’immagine di Cristo con la scritta: Gesù confido in Te, la festa della Divina Misericordia nella prima domenica dopo Pasqua, la >>> Chaplet of Divine Mercy (audio)e la preghiera nell’ora della Divina Misericordia (ore 15). A queste forme di culto e anche alla diffusione dell’adorazione della Misericordia il Signore allegava grandi promesse a condizione dell’affidamento a Dio e della prassi dell’amore attivo per il prossimo.

3. Ispirare un movimento apostolico della Divina Misericordia con il compito di proclamare e implorare la Misericordia Divina per il mondo e di aspirare alla perfezione cristiana sulla via indicata da Suor Maria Faustina. Si tratta della via che prescrive un atteggia-mento di fiducia filiale, l’adempimento della volontà di Dio e un atteggiamento di misericordia verso il prossimo.

Oggi questo movimento riunisce nella Chiesa milioni di persone di tutto il mondo: le congregazioni religiose, gli istituti secolari, i sacerdoti, le confraternite, le associazioni, le diverse comunità degli apostoli della Divina Misericordia e le persone singole che intraprendono i compiti che il Signore ha trasmesso a Suor Maria Faustina.

Sister Maria Faustina's mission was described inDiary che lei redigeva seguendo il desiderio di Gesù e i suggerimenti dei padri confessori, annotando fedelmente tutte le parole di Gesù e rivelando il contatto della sua anima con Lui.

Il Signore diceva a Faustina: “Secretary of My deepest mystery, … your deepest task is to write down all that I let you know about My mercy, for the sake of souls who by reading these writings will feel an inner comfort and will be encouraged to draw closer to Me”(Q. VI, 67). In fact, this work approaches the mystery of Divine Mercy in an extraordinary way.

The diary

TheDiaryit fascinates not only ordinary people but also researchers who find in it an additional source for their theological research.

TheDiaryhas been translated into various languages, including English, French, Italian, German, Spanish, Portuguese, Russian, Czech, Slovak and Arabic.

The death

Sister Maria Faustina, destroyed by illness and by the various sufferings that she willingly endured as a sacrifice for sinners, in the fullness of spiritual maturity and mystically united with God, died in Krakow on 5 October 1938 at the age of just 33.

La fama della santità della sua vita crebbe insieme alla diffusione del culto alla Divina Misericordia sulla scia delle grazie ottenute tramite la sua intercessione.

In the years 1965-67 the information process relating to his life and virtues took place in Krakow and in 1968 the beatification process began in Rome which ended in December 1992.

The beatification

Suor Faustina fu beatificata, in piazza S. Pietro a Roma, il 18 aprile 1993 e dichiarata santa, il 30 aprile 2000, da San Giovanni Paolo II (Karol Józef Wojtyła, 1978-2005) che, in quell’occasione, stabilì, per la prima volta, la Festa della Divina Misericordia, da celebrarsi ogni anno nella prima domenica dopo Pasqua.

Le reliquie di S. Faustina si trovano nel santuario della Divina Misericordia a Cracovia-Łagiewniki ma, parte di esse, sono sparse nel mondo intero.

 >>> Homily of the Holy Father
[FrenchEnglishItalianPortugueseSpanishGerman ]

Saint Faustina Kowalska
Saint Faustina Jesus I trust in You

source © gospeloftheday.org

Avatar of Remigio Ruberto

Hi, I'm Remigio Ruberto, father of Eugenio. The love that binds me to Eugenio is timeless and spaceless.

Leave a comment