Read and listen to the fairy tale: "The Gnomes of Angus"
Summary
Let's read together
Tanti anni fa in un rigoglioso woods che si trovava nel centro dell’Irlanda vivevano gli gnomi di Angus. Essi erano conosciuti in tutto il world per il compito che Mother natura aveva loro affidato. Si narrava che circa duecento anni prima, in una piovosa sera d’estate, mentre gli gnomi erano raccolti attorno al fuoco per la consueta cena apparve loro uno spirito.
Questo spirito, che aveva le sembianze di un passerotto dai tre colori (rosso, giallo e blu), disse loro che la foresta era in pericolo e che su di essa si era abbattuta una tremenda maledizione.
A distanza di qualche chilometro infatti viveva una perfida strega che era gelosa di come in quel bosco regnassero peace e armonia. Lei, il cui potere era alimentato da sentimenti quali la fear, lo sconforto, la rabbia e la gelosia, sapeva che la sua magia era destinata a diminuire sempre più se nel bosco avessero continuato a regnare la joy e la serenità.
For this reason he had decided to destroy the entire forest and with it all the feelings that reigned there.
The sparrow, in warning the gnomes of this danger, also said that the only way to prevent the forest from being destroyed was to always keep a magical fire burning and showed them where this fire was.
That same evening, the gnomes went to the place indicated and found there a magic pot with the fire that the sparrow had spoken of lit inside.
They immediately realized that, in order to keep the fire always burning, it was necessary to take turns so as to allow everyone both to contribute to this delicate task and to be able to rest.
Vennero quindi scelti trenta gnomi e ad ognuno di essi venne affidato il compito di vigilare sul fuoco una notte al mese (il calendario del bosco di Angus era infatti fatto da dodici mesi di trenta giorni ciascuno).
Per gli gnomi di Angus iniziò così una nuova life, una vita fatta di una grande responsabilità ma dove l’aiuto che ognuno era disposto a dare agli altri contribuiva a rendere meno difficile il compito loro affidato.
The years passed. There were moments of fear (because of the various attempts the witch made to put out the fire), but also many happy moments.
One of these was the spring festival, at the end of which thirty new gnomes were given the task of keeping watch over the fire for the following year.
La festa di primavera durava circa una settimana e ogni sera assieme alla musica e alle danze si svolgevano riti e prove che dovevano preparare i nuovi vigilanti all’importante compito che dalla settimana successiva sarebbe diventato il loro.
Una di queste prove, la più importante, consisteva nel restare svegli tutta la notte davanti ad una lampada la cui luce era molto fioca. Se lo gnomo era in grado di stare sveglio tutta la notte allora voleva dire che era pronto altrimenti avrebbe dovuto ripetere la prova l’anno successivo.
Emer, uno degli gnomi che dovevano affrontare la prova quell’anno, aspettava con ansia questo momento da parecchio time. Infatti sia suo nonno che suo father they had been fire watchmen and everyone expected him to follow their example too.
Quella sera, quando tutti gli altri gnomi se ne andarono e lui restò da solo davanti alla lampada, provò una strana sensazione. Infatti, assieme alla happiness per essere finalmente giunto il momento in cui poter dimostrare il proprio valore, sentiva anche una specie di paura, la paura di non farcela. E più cercava di non pensarci, più si immaginava cosa avrebbero pensato gli altri se non fosse riuscito a stare sveglio tutta la notte.
It was a very bad feeling he was experiencing, a feeling that made him detach himself from reality and enter a world of thoughts and emotions that prevented him from realizing that slowly his eyes were closing.
Quando li riaprì si accorse che erano passate un paio d’ore e con un grande ache nel heart si rese conto che non era riuscito a superare la prova che aspettava con ansia da tanto tempo.
La mattina, quando arrivarono gli altri gnomi e gli chiesero come era trascorsa la notte Emer non ebbe il courage di ammettere la verità e disse loro che era andato tutto bene e che era riuscito a stare sveglio per tutta la notte.
Dire questa bugia non fu una bella sensazione perché fece provare ad Emer una grande tristezza. Ma la tristezza che provava era comunque inferiore alla paura di deludere la propria family.
La sera successiva, l’ultimo giorno della festa di primavera, vennero nominati i trenta gnomi a cui affidare il tanto desiderato incarico per l’anno successivo ed Emer fu uno di loro. A home ci fu una grande festa per questo compito così importante che continuava ad essere affidato alla famiglia ormai da molti anni.
I giorni passarono ed Emer si sentiva sempre più triste. Non era solo la paura che la sua bugia venisse scoperta ma, soprattutto, la paura di non rendere i propri genitori fieri di lui. Ogni momento, ogni parola o frase degli friends o della sua famiglia, era vissuta come una possibile affermazione di delusione nei suoi confronti, ogni giorno era più difficile di quello precedente.
Una notte, mentre Emer cercava di dormire ma senza riuscirci, si presentò a lui una bellissima fata, la fata della gioia, che gli disse “Guarda nel tuo cuore, ascolta ciò che ti dice e segui la strada che ti indicherà perché solo così potrai ritrovare la serenità di cui hai bisogno” … e sparì.
Emer non capì subito il significato di quelle words anche perché era convinto di aver sempre fatto ciò che il cuore gli diceva; si era impegnato per diventare uno gnomo forte e di valore, aveva cercato di non deludere la propria famiglia, era diventato un vigilante del fuoco.
And just as he was thinking about all this he realized that in reality the things he had done he hadn't always done by listening to his heart but by listening to fear, the fear of disappointing.
And that's why he had told a lie, that he had preferred to appear different in the eyes of others, that he had preferred to put himself in the background.
He then realized that what he had done, giving up being himself, wasn't the right thing, it wasn't what his heart would have wanted.
He immediately felt lighter and with a new joy in his heart he got up and went to his parents' bedroom to tell them the whole truth and to finally be able to start the new day with a new sensation, the sensation of no longer having to hide, of not having to no more pretending to be another person… the feeling of freedom.
Può capitare a tutti di avere paura di deludere qualcuno, un genitore, A brother, A friend.
Sometimes this fear is really very big and it seems impossible to be able to face it. But we can't be sure how things will turn out. The opinion that others have of us depends on many things, the values we have, the way we behave, the loyalty we show to others.
Each of us is a special person, with his own characteristics, his own merits and, as it should be, with his own defects. But having flaws doesn't mean being wrong, it doesn't mean being worth less. It's not right to pretend to be different, to pretend not to be afraid to make others happy.
What others would also like from us is the truth.
Those who love us accept us as we are, also accept our fears and help us overcome them.
For this reason, when we are afraid it is right that we talk about it with others, with our parents, with our siblings, with our friends, because they will be the first to help us.

Let's listen together

source https://goccecolorate.wordpress.com/