Reading time: 4 minutes

Do not leave me! The fear of being alone: commentary on the Gospel of May 7, 2023 by Father Gaetano Piccolo SJ

Fifth Sunday of Easter – year A

Acts 6,1-7 Ps 32 1Pt 2,4-9 Jn 14,1-12

Passa attraverso l’uomo e giungi a Dio.
You pass through him, you go to him.
Do not look outside of him for where to reach him.
If he hadn't wanted to be the way, we would always be astray. So he made his way to where you can go.
I don't tell you: look for the way.
It is the way itself that meets you: get up and walk

St. Augustine,Speech141.4
Non mi lasciare! La paura di rimanere soli
Do not leave me! Fear of being alone 3

Separation

Our life is made up of many separations, it begins with a separation, that from our mother, and continues with other experiences that remind us of that initial break.

This is why we experience the suffering and pain of detachment every time, but today, in the present, we are also aware that we are alive thanks to that separation.

This situation repeats itself when, for example, we say goodbye to a loved one, when a relationship ends or when a job, a journey, a service, a mission ends. We experience the fear of being alone.

Perhaps the unknown of the future scares us and we are saddened by the nostalgia for something that we lack.

A chapter to live

 Nel passo del Vangelo di questa domenica, i discepoli intravvedono nelle parole di Gesù un addio, intuiscono che qualcosa sta per finire, ma non riescono ad abitare la speranza di qualcosa di nuovo che potrebbe cominciare.

After all, it is also true for us: we need to go through pain, it is a chapter that must be lived in any case.

Soltanto dopo, potremo cominciare a scrivere un capitolo nuovo. Il lungo discorso di Gesù nel Cenacolo è un modo per accompagnare i discepoli a percorrere questo cammino di consapevolezza.

Know how to wait

Through these experiences, relationships change, evolve, transform.

Questi passaggi sono certamente anche dolorosi, ma sono necessari. Il modo in cui viviamo queste fasi di cambiamento, rivela spesso anche come abbiamo vissuto quella relazione fino a quel momento. Gesù invita i discepoli ad aspettare, prima o poi si ritroveranno.

If you trust each other, the distance pains you, but it doesn't scare you, because you are certain that you will find each other again.

Tommaso è l’immagine di coloro che non sanno aspettare, ma cercano di mantenere il controllo sulle situazioni e soprattutto il controllo sull’altro. Tommaso vuole sapere dove va Gesù, in modo da poterci arrivare da solo.

As if we want to have the guarantee of knowing what will happen in the end. Tommaso is impatient, he already wants to know what will become of that relationship.

Know the other

In times of change, which are always times of crisis, we sometimes realize that we have never really known the other person.

Gesù si meraviglia davanti alla domanda di Filippo, che chiede a Gesù di mostrargli il padre.

È come se Filippo, nonostante tutto quel tempo passato con Gesù, non l’avesse mai conosciuto veramente. Se questo avviene tra noi, quando ci accorgiamo di non aver mai veramente conosciuto l’altro, è facile pensare che questo possa avvenire anche nella relazione con Gesù.

One can be with one person, but never truly commune with the other.

Possiamo stare nella relazione con Gesù per abitudine, per convenienza, per pigrizia, e a un certo punto accorgerci di non averlo mai conosciuto veramente.

Father's words

Da parte sua Gesù cerca di incoraggiare i discepoli di ogni tempo.

Try to meet the disciple's fear of being orphaned, of feeling alone and abandoned. She actually talks to himof padre e gli parla with padre: «farete cose più grandi di me!».

È la frase che ogni figlio vorrebbe sentirsi dire da un padre, perché esprime la fiducia, la stima, l’incoraggiamento.

And this is what makes every relationship grow: words that support, not words that block.

Live in love

Per aiutarci a vincere le nostre paure, per invitarci ad affrontare quello che ci spaventa, Gesù desidera farci entrare in quello spazio d’amore che è la sua comunione con il Padre, quell’amore che non è chiuso, che non esclude, ma invita e accoglie, protegge e rassicura.

Only there can we find consolation in the face of our anxieties and our disturbances.

Il tempo di Pasqua ci porterà piano piano a riconoscere che lo Spirito santo è quest’amore tra il Padre e il Figlio che viene ad abitare in noi, se noi siamo pronti ad accoglierlo.

Read inside

  • How do you live the moments of separation?
  • Can you trust Jesus?

Courtesy © ♥ Father Gaetano Piccolo SJ

Let's listen together

Vangelo del giorno
The Gospel of the day
Do not leave me! The fear of being alone
Loading
/

Donate your 5x1000 to our association
It doesn't cost you anything, it's worth a lot to us!
Help us help small cancer patients
you write:93118920615

Latest articles

il poster di Eugenio
April 24, 2024
Preghierina del 24 aprile 2024
Papa Francesco con il Crocifisso
April 24, 2024
General Audience of 24 April 2024
la Luce del Risorto
April 24, 2024
The Word of April 24, 2024
ireland, sheep, lambs, pecora
April 23, 2024
The dancing sheep
Raffello - San Giorgio, dettaglio
April 23, 2024
St. George

Upcoming events

×