Lesen und hören Sie die Schokolade der Ruhe
Zusammenfassung
DieseFabel ist unseren kleinen und großen Lieben gewidmet, die, wenn sie wütend werden oder einen Wutanfall bekommen, wirklich schwer zu handhaben sind. Eine beruhigende Schokolade, ein magisches Getränk, das vielleicht auch uns Großen gut tun würde.
Lesen Sie mit mir
Ira war ein schönes und sehr gutes Kind.
Nur wenn ihr ein Spiel nicht gut tat, wurde sie zu einem Kind, das in Rage geriet: Sie tobte, wurde wütend, weinte und schrie bis zur Erschöpfung.
seine Mama er sagte: „Ira, sei nicht so wütend. Komm, lass uns eine Lösung finden“, aber das kleine Mädchen weinte und weinte und es gab keine Möglichkeit, sie zu beruhigen.
Un giorno Ira stava costruendo una torre con i mattoncini delle costruzioni.
Sie arbeitete sehr hart, weil sie es sehr hoch schaffen wollte: Stein für Stein … aber im Handumdrehen stürzte der Turm ein und seine Teile landeten überall!
Ira geriet in Wut: Sie weinte und schrie so sehr, dass sie die Fee der Stille weckte.
Die Mama di Ira era in cucina e stava lavando i piatti: aveva deciso di lasciare da sola Ira, perché si decidesse una volta per tutte a finirla con questi capricci.
Er sah nichts: nicht einmal die Fee der Stille, eine ganz blonde Dame, die nur die Kinder sehen konnten.
Die Fee der Stille sagte zu dem kleinen Mädchen:
„Ira, warum weinst du so sehr?“
„Ich weine nur“, sagte Ira.
"Ich verstehe. Du weinst, weil du die Schokolade der Ruhe noch nicht getrunken hast.“
„Was ist die Schokolade der Ruhe?“, war Ira neugierig, denn das Wort Ruhe, aber vor allem das Wort Schokolade interessierte sie sehr.
„Es ist eine magische Schokolade, die eine magische Küche zubereitet. Hast du eine Küche, Ira?“

„Ich habe eine Spielküche aus Holz, die La Mama, aber es ist keine Zauberei“, antwortete das kleine Mädchen.
“Questo lo dici tu”, disse la fata.
„Sag mir, wo deine Küche ist, ich bereite die Zutaten vor“.
La fata si avvicino alla cucina di Ira: c’erano i fornelli, un lavandino, un forno, un orologio per controllare l’ora mentre si cucinava.
"Er meint es ernst", dachte Ira und ging auf sie zu, indem er ihr einen Topf und einen Löffel reichte.
„Wie macht man Zauberschokolade?“ fragte das Mädchen.
„Hier ist es“, sagte die Fee der Stille und rührte im Topf.
„Wir haben Kakao, Zucker, Kartoffelstärke … ich habe die Milch vergessen, kannst du sie mir besorgen?“.
Ira aveva anche un frigo di legno, tra i mobiletti della sua camera. Tornò dalla fata con il bricco del latte, sempre più curiosa.
Es war nichts im Topf: Hat die Fee nur so getan oder würde wirklich eine Schokolade ankommen? Ira fing an, sich danach zu fühlen …
“Vieni, Ira, mescola un po’ tu”.
Ira si avvicinò alla cucina e mescolò, con il cucchiaio, nel pentolino.
"Du musst dich langsam drehen, langsam und bis 10 zählen", sagte die Fee. „Bist du sicher?“, sagte das Mädchen. „Ich bin sicher,“ sagte die Fee. Sie mischten sich zusammen. 1, 2, 3 …: Das kleine Mädchen hatte gelernt, bis 10 zu zählen!
Die Holzküche war wirklich magisch! Im Topf begann sich eine Creme mit einem guten Duft abzuzeichnen. „Koste es“, sagte die Fee zu Ira.
„Es ist gut“, rief das kleine Mädchen. Er hatte noch nie eine so süße Schokolade gekostet…“ Es ist die Schokolade der Ruhe. Allerdings bekommt man sie nur, wenn man die Geduld hat, langsam zu mixen und bis 10 zu zählen“, erklärte die Fee.
In diesem Moment die MamaAls sie merkte, dass Ira nicht mehr weinte, ging sie zurück, um nachzusehen, was passiert war.
""Mutter„Möchtest du eine Tasse Schokolade?“, fragte das kleine Mädchen. Die Fee der Stille war verschwunden; Ira war jedoch kein Kind mehr, das herumtollte, denn sie hatte das Rezept für die Schokolade der Ruhe.
