Tempo di lettura: 15 minuti

Прочетете и слушайте Словото от 15 септември 2022 г

Пресвета Дева Мария Скърбяща, Мемориал

Първо четене

Той се научи на послушание и стана причина за спасението вечен.

От Посланието до евреите
Евреи 5.7-9
 
Cristo, nei giorni della sua vita terrena, offrì preghiere e suppliche, con forti grida e lacrime, a Dio che poteva salvarlo da morte e, per il suo pieno abbandono a lui, venne esaudito.

Pur essendo Figlio, imparò l’obbedienza da ciò che patì e, reso perfetto, divenne causa di salvezza eterna per tutti coloro che gli obbediscono.

Божието слово.
 

Отговорен псалм
От Пс 30 (31)

Р. Спаси ме, Господи, чрез Твоята милост.

В Тебе, Господи, прибягнах,
Никога няма да бъда разочарован;
защити ме за твоята справедливост.
Послушай ме. Р.
 
Ела бързо да ме освободиш.
Бъди за мен скала на убежище,
укрепено място, което ме спасява.
За моята скала и моята крепост ти си,
с твоето име ме води и води. Р.
 
Освободи ме от примката, която са ми поставили,
защото ти си моята защита.
В твоите ръце поверявам духа си;
ти ме изкупи, Господи, Боже верен. Р.
 
Но аз се доверявам на Теб, Господи;
Казвам: "Ти си моят Бог,
моите дни са във вашите ръце."
Избави ме от ръката на враговете ми
и от преследвачите ми. Р.
 
Колко велика е твоята доброта, Господи!
запазваш го за онези, които се страхуват от теб,
la dispensi, davanti ai figli dell’uomo,
на тези, които намират убежище в теб. Р.
 
ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ [по избор]
[Тъжна, плачеща [Stabat Mater dolorósa
Майката стои до Кръста iuxta crucem lacrimósa,
da cui pende il Figlio.                                 dum pendebat fílius.

Потопен в смъртна мъка Cuius ánimam geméntem,
стене в дълбините на сърцето contristátam et doléntem
прободен от меч. pertransívit gladius.

Колко голяма е болката O quam tristis et afflícta
на благословената сред жените, fuit illa benedicta
Майка на Единородния! Mater Unigeniti!

Състрадателната Майка плаче Quae maerébat et dolébat,
съзерцавайки раните pia Mater, dum vidébat
del divino suo Figlio.                                   Nati poenas íncliti!

Кой може да не плаче Quis est homo, qui non fleret,
davanti alla Madre di Cristo                       Matrem Christi si vidéret
в толкова много мъки? в такава молба?

Който не може да почувства болка Quis non posset contristári,
пред майката Christi Matrem contemplári
che porta la morte del Figlio?                   doléntem cum filio?

За греховете на неговия народ Pro peccátis suae gentis
ella vede Gesù nei tormenti                      vidit Iesum in torméntis
на жестоко мъчение. et flagellis subditum.

За нас тя вижда как Vidit suum dulcem natum умира
il dolce suo Figlio,                                       moriéndo desolátum,
сам, в последния час. dum emisit spiritum.

O Madre, sorgente di amore,                    Eia Mater, fons amóris,
остави ме да изживея твоето мъченичество, чувствам се vim doloris
накарай ме да плача със сълзите ти. fac, ut tecum lúgeam!

Накарай сърцето ми да гори Fac, ut árdeat cor meum
nell’amare il Cristo-Dio,                            in amándo Christum Deum,
per essergli gradito.]                                  ut sibi compláceam.]

Моля те, Света Майко: Sancta Mater, istud agas,
са отпечатани в сърцето ми crucifíxi fige plagas
le piaghe del tuo Figlio.                              cordi meo válide.

Присъедини се към мен в твоята болка Ти си роден уязвим,
per il Figlio tuo divino                                  tam dignáti pro me pati,
който искаше да страда за мен. poenas mecum разделяне.

Нека плача с теб Fac me vere tecum flere,
il Cristo crocifisso                                        crucifíxo condolére
докато съм жив. donec ego vixero.

Винаги стой близо до теб Iuxta crucem tecum гледам
плаче под кръста: et me tibi sociáre
това пожелавам. in planctu желая.

О, Дева, свята сред девиците, Virgo virginum praeclára,
не отхвърляй молитвата ми, mihi iam non sis amára:
e accogli il mio pianto di figlio.                   fac me tecum plángere.

Fammi portare la morte di Cristo,             Fac, ut portem Christi mortem,
да участвам в неговите страдания, passiónis fac consórtem,
обожавам светите му рани. et plagas recólere.

Рани сърцето ми с твоите рани, Fac me plagis vulnerári,
притисни ме към кръста си, fac me Cruce inebriári
опияни ме с кръвта си. et cruóre Fílii.

В своето славно завръщане Flammis ne urar succénsus,
остани, о, майко, до мен, за теб, Дева, sim defénsus
спаси ме от вечно изоставяне. in die judicii.

O Cristo, nell’ora del mio passaggio        Christe, cum sit hinc exíre,
fa’ che, per mano a tua Madre,                   da per matrem me venire
Стигам до славната цел. ad palmam victoriae.

Когато смъртта разтваря тялото ми Когато corpus moriétur,
отвори ми, Господи, вратите на рая, fac, ut animae donétur
приветствай ме в твоето царство на славата. райска слава.
 

Евангелско възглас

Алилуя, алелуя.

Благословена Дева Мария,
защото без да умре, той заслужи, под кръста Господен,
палмата на мъченичеството.

Алилуя.
 

Евангелие

Ето го твоя син! Ето я майка ти!

La Parola del 15 settembre 2022
Словото от 15 септември 2022 г. 3

От Евангелието според Йоан
Йоан 19:25-27

In quel tempo, stavano presso la croce di Gesù sua madre, la sorella di sua madre, Maria madre di Clèopa e Maria di Màgdala.
Gesù allora, vedendo la madre e accanto a lei il discepolo che egli amava, disse alla madre: «Donna, ecco tuo figlio!».

След това каза на ученика: Ето я майка ти!
И от този час ученикът я взе при себе си.

Слово Господне.

Блажен Герико д'Ини (ок. 1080-1157)

Цистерциански абат

Първо слово за Успение Богородично; PL 185A, 187

"Ето я майка ти"

Maria ha generato un figlio; e come è l’unico Figlio del Padre nei cieli, così è l’unico figlio di sua madre sulla terra. (…)

Tuttavia questa unica madre vergine, che ha avuto la gloria di dare alla luce l’unico Figlio di Dio, abbraccia questo stesso Figlio in tutte le membra del suo Corpo e non si vergogna di essere chiamata madre di tutti coloro in cui riconosce il Cristo già formato o che sta per essere formato.

Eva, che ha lasciato in eredità ai suoi figli la condanna a morte prima ancora che nascessero, è stata chiamata “la madre dei viventi” (Gen 3,20). (…) Ma poiché non rispondeva al significato del suo nome, è Maria a renderne reale il mistero. Come la Chiesa di cui è simbolo, è la madre di tutti coloro che sono rinati alla vita.

È veramente la madre della Vita che dà vita a tutti gli uomini; e generandola ha in qualche modo rigenerato tutti coloro che ne avrebbero vissuto. Questa benedetta madre di Cristo, che sa di essere la madre dei cristiani a causa di questo mistero, si mostra anche come loro madre con la cura e l’affetto che dimostra loro.

Не е груба към тях, сякаш не са нейни. Нейната утроба, веднъж оплодена, но не и изтощена, никога не престава да дава плода на доброто. „Благословеният плод на твоята утроба“ (Лука 1:42), сладка майко, те е оставил изпълнен с неизчерпаема доброта: роден от теб веднъж, той остава в теб винаги.

ДУМИ НА СВЕТИ ОТЧЕ

Il tuo pianto, o Madre, smuova i nostri cuori induriti. Le lacrime che per noi hai versato facciano rifiorire questa valle che il nostro odio ha prosciugato. E mentre il rumore delle armi non tace, la tua preghiera ci disponga alla pace.

Майчинските ти ръце да погалят страдащите и бягащите под тежестта на бомбите. Вашата майчина прегръдка утешава тези, които са принудени да напуснат домовете и страната си. Нека твоето скърбящо Сърце ни подтикне към състрадание и ни подтикне да отворим вратите и да се погрижим за нараненото и изхвърлено човечество.

Santa Madre di Dio, mentre stavi sotto la croce, Gesù, vedendo il discepolo accanto a te, ti ha detto: «Ecco tuo figlio» (Gv 19,26): così ti ha affidato ciascuno di noi. Poi al discepolo, a ognuno di noi, ha detto: «Ecco tua madre» (v. 27). Madre, desideriamo adesso accoglierti nella nostra vita e nella nostra storia. In quest’ora l’umanità, sfinita e stravolta, sta sotto la croce con te. E ha bisogno di affidarsi a te, di consacrarsi a Cristo attraverso di te. […]

Accogli questo nostro atto che compiamo con fiducia e amore, fa’ che cessi la guerra, provvedi al mondo la pace. Il sì scaturito dal tuo Cuore aprì le porte della storia al Principe della pace; confidiamo che ancora, per mezzo del tuo Cuore, la pace verrà. A te dunque consacriamo l’avvenire dell’intera famiglia umana, le necessità e le attese dei popoli, le angosce e le speranze del mondo.

Attraverso di te si riversi sulla Terra la divina Misericordia e il dolce battito della pace torni a scandire le nostre giornate. Donna del sì, su cui è disceso lo Spirito Santo, riporta tra noi l’armonia di Dio. (Consacrazione al Cuore Immacolato di Maria, 25 marzo 2022)

Eugenio Ruberto
Eugenio Ruberto
Словото от 15 септември 2022 г
Loading
/

Дарете вашите 5x1000 на нашата асоциация
Не ви струва нищо, за нас струва много!
Помогнете ни да помогнем на малки пациенти с рак
пишеш:93118920615

предишенСледваща публикация

Последни статии

rana, animale, frog
19 април 2024 г
La rana dalla bocca larga
gioia nel cuore
19 април 2024 г
Scegliere la gioia
Remigio e Giuseppina mano nella mano
19 април 2024 г
Аз оставам!
miracolo eucaristico, eucaristia
19 април 2024 г
Словото от 19 април 2024 г
Eucaristia
18 април 2024 г
Молитва от 18 април 2024 г

Предстоящи събития

×