مدة القراءة: 7 دقائق

اقرأ واستمع إلى إنجيل وكلمة ١٠ يونيو ٢٠٢٣

السبت من الأسبوع التاسع من الإجازات بالزمن العادي

القراءة الأولى

الآن باركوا الرب. ها انا ارجع الى الذي ارسلني.

من كتاب توبياس
السل 12.1.5-15.20

In quei giorni, terminate le feste nuziali, Tobi chiamò suo figlio Tobìa e gli disse: «Figlio mio, pensa a dare la ricompensa dovuta a colui che ti ha accompagnato e ad aggiungere qualcos’altro alla somma pattuita». Fece dunque venire l’angelo e gli disse: «Prendi come tuo compenso la metà di tutti i beni che hai riportato e va’ in pace».

Allora Raffaele li chiamò tutti e due in disparte e disse loro: «Benedite Dio e proclamate davanti a tutti i viventi il bene che vi ha fatto, perché sia benedetto e celebrato il suo nome. Fate conoscere a tutti gli uomini le opere di Dio, come è giusto, e non esitate a ringraziarlo. È bene tenere nascosto il segreto del re, ma è motivo di onore manifestare e lodare le opere di Dio.

Fate ciò che è bene e non vi colpirà alcun male. È meglio la preghiera con il digiuno e l’elemosina con la giustizia, che la ricchezza con l’ingiustizia. Meglio praticare l’elemosina che accumulare oro. L’elemosina salva dalla morte e purifica da ogni peccato. Coloro che fanno l’elemosina godranno lunga vita. Coloro che commettono il peccato e l’ingiustizia sono nemici di se stessi.

Voglio dirvi tutta la verità, senza nulla nascondervi: vi ho già insegnato che è bene nascondere il segreto del re, mentre è motivo d’onore manifestare le opere di Dio. Ebbene, quando tu e Sara eravate in preghiera, io presentavo l’attestato della vostra preghiera davanti alla gloria del Signore. Così anche quando tu seppellivi i morti.

Quando poi tu non hai esitato ad alzarti e ad abbandonare il tuo pranzo e sei andato a seppellire quel morto, allora io sono stato inviato per metterti alla prova. Ma, al tempo stesso, Dio mi ha inviato per guarire te e Sara, tua nuora.

Io sono Raffaele, uno dei sette angeli che sono sempre pronti a entrare alla presenza della gloria del Signore. Ora benedite il Signore sulla terra e rendete grazie a Dio. Ecco, io ritorno a colui che mi ha mandato. Scrivete tutte queste cose che vi sono accadute». E salì in alto.

سيف الله.
 

المزمور المستجيب
من TB 13

R. Benedetto Dio che vive in eterno.

Benedetto Dio che vive in eterno,
مبارك مملكته.
يؤدب ويترأف ،
ينزل إلى الجحيم ، إلى أعماق الأرض ،
ويخرج من هلاك عظيم.
nessuno sfugge alla sua mano. R.

عندما تتحول إليه
من كل قلبي ومن كل روحي
لفعل ما هو أمامه مباشرة ،
ثم يعود إليك
ولن يخفي وجهه عنك بعد الآن. تم العثور على R.

انظر الآن إلى ما فعله من أجلك
وشكره بكل صوتك.
باركوا الرب العادل
وأعطي مجدا لملك العصور. تم العثور على R.

أمدحه في بلد منفى
ويظهر قوته وعظمته
لشعب الخطاة.
اهتديوا يا خطاة
وافعل ما هو قبله.
من يدري إذا لم أحبك مرة أخرى
وأن أرحمك. تم العثور على R.

تصفيق الإنجيل

هللويا هللويا.

طوبى للمساكين بالروح،
لان لهم ملكوت السموات. (طن متري 5.3)

هللويا.

إنجيل 10 حزيران 2023

لقد دفعت هذه الأرملة ، الفقيرة جدًا ، في الخزانة أكثر من غيرها.

La Parola del 10 giugno 2023
La Parola del 10 giugno 2023 7

من إنجيل مرقس
مر 12 ، 38-44

In quel tempo, Gesù [nel tempio] diceva alla folla nel suo insegnamento: «Guardatevi dagli scribi, che amano passeggiare in lunghe vesti, ricevere saluti nelle piazze, avere i primi seggi nelle sinagoghe e i primi posti nei banchetti. Divorano le case delle vedove e pregano a lungo per farsi vedere. Essi riceveranno una condanna più severa».

جالسًا أمام الخزانة ، شاهد الحشد يقذف العملات المعدنية فيها. ألقى العديد من الأثرياء الكثير منهم. لكن أتت أرملة فقيرة وألقت عملتين ، مما جعل فلسا واحدا.

فدعا تلاميذه وقال لهم: حقًا أقول لكم: هذه الأرملة ، الفقيرة جدًا ، قد ألقت في الخزانة أكثر من غيرها. في الواقع ، تخلص الجميع من جزء من فائضهم. من ناحية أخرى ، في بؤسها ، ألقت بكل ما لديها ، كل ما كان عليها أن تعيش عليه ».

كلمة الرب.

القديسة كاترين من سيينا (1347-1380)

terziaria domenicana, dottore della Chiesa, compatrona d’Europa

رسالة إلى Fra R. of Capua ، (ترجمة cb © evangelizo)

العناية الإلهية لا تخيب أبدًا أولئك الذين يأملون

L’Eterna Verità si è degnata di rispondere alla domanda del mio ardente desiderio. Ella mi diceva: Figlia mia, la Provvidenza non mancherà mai a chi vorrà riceverla, cioè a coloro che sperano perfettamente in me.

Quelli mi chiamano in verità, non solo con la parola, ma con l’amore e con la luce della santissima Fede. Non mi conoscono e godono nella mia provvidenza, coloro che gridano soltanto: Signore, Signore; e se non mi chiedono in modo più santo, non li riconoscerò e non li guarderò nella mia misericordia, ma nella mia giustizia.

Così ti assicuro che la mia provvidenza non mancherà loro se sperano in me; ma voglio che tu veda quale pazienza occorre che io sopporti queste creature che ho create a mia immagine e somiglianza con sì tenero amore.

E allora, aperti gli occhi e l’intelligenza al comando divino, quest’anima vive come l’eterna e sovrana Bontà aveva creato unicamente per amore, e aveva riscattato col sangue del suo Figlio tutte le creature ragionevoli, e come pure era lo stesso amore che donava loro le prove e le consolazioni.

كلمات الاب المقدس

Così dice il Vangelo, getta nel tesoro tutto quanto aveva per vivere. Il Vangelo ci mette davanti questo stridente contrasto: i ricchi, che danno il superfluo per farsi vedere, e una povera donna che, senza apparire, offre tutto il poco che ha. Due simboli di atteggiamenti umani.

Gesù guarda le due scene. Ed è proprio questo verbo – “guardare” – che riassume il suo insegnamento: da chi vive la fede con doppiezza, come quegli scribi, “dobbiamo guardarci” per non diventare come loro; mentre la vedova dobbiamo “guardarla” per prenderla come modello. (…) Gesù ci invita a انظروا إلى الأرملة الفقيرة. Il Signore denuncia lo sfruttamento verso questa donna che, per fare l’offerta, deve tornare a casa priva persino del poco che ha per vivere.

Quanto è importante liberare il sacro dai legami con il denaro! (…) Ma, allo stesso tempo, Gesù loda il fatto che questa vedova getta nel tesoro tutto ciò che ha. Non le rimane niente, ma trova in Dio il suo tutto. Non teme di perdere il poco che ha, perché ha fiducia nel tanto di Dio, e questo tanto di Dio moltiplica la gioia di chi dona (…) Ecco allora che Gesù la propone come maestra di fede, questa signora: lei non frequenta il Tempio per mettersi la coscienza a posto, non prega per farsi vedere, non ostenta la fede, ma dona con il cuore, con generosità e gratuità.

Le sue monetine hanno un suono più bello delle grandi offerte dei ricchi, perché esprimono una vita dedita a Dio con sincerità, una fede che non vive di apparenze ma di fiducia incondizionata. Impariamo da lei: una fede senza orpelli esteriori, ma interiormente sincera; una fede fatta di amore umile per Dio e per i fratelli. (صلاة التبشير الملائكي، 7 نوفمبر 2021)

Vangelo del giorno
إنجيل اليوم
كلمة ١٠ يونيو ٢٠٢٣
Loading
/

ساعدونا نساعد!

La Parola del 10 giugno 2023 5
بتبرعك الصغير نرسم البسمة على وجوه مرضى السرطان الصغار

أحدث المقالات

mani sul cuore
13 Aprile 2024
Messo da parte per la sua gloria
Gesù cammina sulle acque
13 Aprile 2024
La Parola del 13 aprile 2024
Eugenio e Nicola in palestra
12 أبريل 2024
Preghierina del 12 aprile 2024
moscerini al tramonto in un campo fiorito
12 أبريل 2024
Un’armonia mi suona nelle vene
persone camminano
12 أبريل 2024
امنحني الوقت!

الأحداث القادمة

×