اقرأ واستمع إلى قصة شجرة الكرز القديمة
ملخص

دعونا نقرأ معا
Mi trovavo in un grande حديقة, in cui c’erano tanti alberi, una fattoria con un pollaio e un porcile con tanti maialini. Mi piaceva tanto guardare quei maialini: li vedevo così strani, con quella pelle così rosa e quei peli così bianchi, quella coda così piccola e attorcigliata e quel grugnito che sentivo di continuo “Rum, rum, rum”.
كم هو جميل أن تكون هناك وأن تنظر إلى كل عجائب الخليقة! أكثر ما أدهشني هو شجرة كرز قديمة ، كانت كبيرة جدًا ومليئة بالفاكهة ، وعندما اقتربت منها ، بدا وكأنها تقول "كلني". لذا ذهبت لأقطف بعض الكرز ، لكن في وقت ما سمعت أصواتًا تقترب أكثر فأكثر ، واختبأت لأرى من هو.
Erano dei الأطفال che correvano verso l’albero per يأكل un po’ di ciliegie. Una volta rassicurata, uscii allo scoperto e mi presentai. Loro erano 13 tra الأطفال e bambine, e con me eravamo in tutto 14. I bambini pensarono di fare una gara: chi di loro fosse arrivato in cima al ciliegio sarebbe diventato il capo del gruppo.
من ناحية أخرى ، قررت الفتيات إجراء مسابقة أخرى: سينظمن سباق أكياس ، يرتدين أقراط الكرز في آذانهن. كل من وصل إلى خط النهاية بأقراط متقنة تمامًا كان سيفوز بسلة كبيرة من الكرز. ستتوقف بعض الفتيات في المجموعة عن اللعب عندما تتساقط حبات الكرز في الأقراط.
Una di loro contava quante ciliegie avevano ancora alle orecchie e quante ciliegie erano cadute. Contava dicendo: “Se noi siamo otto bambine e ognuna ha due orecchini di 2 ciliegie ciascuno, quante ciliegie ci sono in tutto?” In tutto sono 32 ciliegie, ma se ماري ha perso 3 ciliegie, Marta ne ha perso 2, Giorgia ne ha perso 1 e Stefania ha perso 0 ciliegie, quante ciliegie erano rimaste?
فسرعان ما حسب ستيفانيا بصبر كبير الأعمدة وقال: "هناك 32 كرزًا ، و 6 كرزات سقطت ؛ أما حبات الكرز المتبقية فهي 32-6 = 26 بوصة.
“Basta” disse poi un’altra bambina, “Io voglio arrivare al traguardo, non ne posso più di interrompere il gioco”. Le bambine decisero quindi di non fermare più la loro corsa e di arrivare fino al traguardo senza interruzioni. Arrivai al traguardo con gli orecchini di ciliegia intatti ma fui presa in giro dalle altre bambine che mi dicevano: “Ci sei cascata faccia di maiale, ci sei cascata faccia di coniglio”.
Non riuscivo a capire perché dicevano così, del resto era un gioco … Mi misi a correre e andai dal vecchio ciliegio piangendo, non accorgendomi che sulla sua cima c’era un طفل che si avvicinò e mi disse: “Sono io il capo del gruppo, non preoccuparti farò in modo che tutto si sistemi”. Ma non appena finì di parlare, sentii la أمي che mi chiamava: “Alzati dormigliona”. Aprii gli occhi, andai di corsa in giardino e vidi che il vecchio ciliegio non c’era più. Solo allora capii che era un حلم.
حقوق النشر © Educare.it - السنة الحادية والعشرون العدد 3 آذار 2021
Scritto da Natalina Sposato
تاريخ النشر: ١٨ مارس ٢٠٢١
دعونا نستمع معا
