اقرأ واستمع صوفيا تهب الرياح في الشتاء

Cari amichetti miei, oggi qui a Dragoni è stata una giornata uggiosa, senza sole. Umidità ovunque, nebbia fitta che evitava di vedere oltre il nostro naso.

Io preferisco il freddo asciutto, queste temperature così non sono l’ideale. L’aria umida è fastidiosa, non permette di giocare, di correre all’aperto. Subito sudata, e fastidiosamente stanca…

La شعر هذا المساء ، هو عمل فني حقيقي. المؤلف (الذي لم أكن أعرفه) هو وليام شكسبير, e la lettura mi è stata suggerita da papà.

في الواقع ، قرأت أيضًا التعليق على هذه القصيدة لفهم ما كنت أقرأه بشكل أفضل ؛ استخدم هذا المؤلف العظيم رياح come paragone dell’ingratitudine delle persone. Eh, si, anche quella è fredda e fa tanto male.

اقرأ معي

تهب رياح الشتاء
أنت لست قاسيًا جدًا
مثل جحود الروح البشرية.
أسنانك ليست حادة جدا
فقط لأنه لم يراك أحد ،
حتى لو كنت تعاني من صعوبة في التنفس.

مرحبًا ، غنّي ، مرحبًا باللون الأخضر المقدس
إذا التظاهر بصداقة أكبر ،
كانت محبة الجنون المجرد
لذا ، يا هولي!
مرح جدا هذه الحياة حقا.

جمدها ، جمد السماء المرّة
هذا لا يلدغ لأنه قريب جدًا ،
منذ نسيان كل ميزة
أنت تجعل المياه تموج ،
الوخز ليس حادًا
أن أحد الأصدقاء لم يتذكرها.

مرحبًا ، غنّي ، مرحبًا باللون الأخضر المقدس.
إذا التظاهر بصداقة أكبر
كان يحب الجنون فقط ،
لذلك ، يا هولي.
مرح جدا هذه الحياة حقا.

تهب رياح الشتاء
تهب الرياح الشتوية 4

استمع إلى القصيدة

قصص قبل النوم
قصص قبل النوم
تهب رياح الشتاء
ضربة الرياح الشتوية 2
/

Si, ha proprio ragione vero? il freddo, per quanto faccia male non è malvagio quanto l’animo umano. Bene, siamo a fine anno, che ne dite cari amichetti di fare questo bel proposito? da venti freddi, diventiamo tutti dei dolci e caldi venti primaverili che abbracciano l’animo umano e tutti i nostri vicini.

تصبح على خير من فرانشيسكو وأوجينيو ، وأنا متأكد من أنها ستساعدني على أن أكون نسيمًا حلوًا.

الصورة الرمزية لفرانشيسكا روبيرتو

مرحبًا ، أنا فرانشيسكا روبيرتو ، أخت أوجينيو روبيرتو. لقد ولدت في كابوا (CE) في 11 نوفمبر 2011

ترك تعليق