اقرأ قصة القديسة فوستينا كوالسكا

Faustina, l’apostola della Divina Misericordia, appartiene oggi al gruppo dei santi della Chiesa più conosciuti. Attraverso di lei il Signore manda al mondo il grande messaggio della Misericordia Divina e mostra un esempio di perfezione cristiana basata sulla fiducia in Dio e sull’atteggiamento misericordioso verso il prossimo.

الميلاد

Suor Maria Faustina nasce il 25 agosto 1905, terza di dieci figli, da Marianna e Stanislao Kowalski, contadini del villaggio di Głogowiec. Al battesimo nella chiesa parrocchiale di Świnice Warckie le fu dato il nome di Elena. Fin dall’infanzia si distinse per l’amore alla preghiera, per la laboriosità, per l’obbedienza e per una grande sensibilità alla povertà umana.

في التاسعة من عمرها حصلت على القربان الأول ؛ كانت تجربة عميقة بالنسبة لها لأنها أدركت على الفور وجود الضيف الإلهي في روحها. لقد التحق بالمدرسة لمدة ثلاث سنوات فقط. عندما كان مراهقًا ، غادر منزل والديه وذهب للعمل مع بعض العائلات الثرية في ألكساندرو ولودز وأوسترويك ، لإعالة نفسه ومساعدة والديه.

الدعوة الدينية

Fin dal settimo anno di vita sentiva nella sua anima la vocazione religiosa, ma non avendo il consenso dei genitori per entrare in convento, cercava di sopprimerla. Sollecitata poi da una visione di Cristo sofferente, partì per Varsavia dove il 1 agosto del 1925 entrò nel convento delle Suore della Beata Vergine Maria della Misericordia.

تحت اسم الأخت ماريا فوستينا ، أمضت ثلاثة عشر عامًا في الدير في مختلف منازل المصلين ، وخاصة في كراكوف وفيلنو وبوك ، حيث عملت طاهية وبستانيًا وبوابًا.

الحياة الغامضة

All’esterno nessun segno faceva sospettare la sua vita mistica straordinariamente ricca. Svolgeva con diligenza tutti i lavori, osservava fedelmente le regole religiose, era concentrata, silenziosa e nello stesso tempo piena di amore benevolo e disinteressato.

La sua vita apparentemente ordinaria, monotona e grigia nascondeva in sé una profonda e straordinaria unione con Dio.

الرحمة الالهية

Alla base della sua spiritualità si trova il mistero della Misericordia Divina che essa meditava nella parola di Dio e contemplava nella quotidianità della sua vita.

La conoscenza e la contemplazione del mistero della Misericordia di Dio sviluppavano in lei un atteggiamento di fiducia filiale in Dio e di misericordia verso il prossimo. Scriveva: “O mio Gesù, ognuno dei Tuoi santi rispecchia in sé una delle Tue virtù; io desidero rispecchiare il Tuo Cuore compassionevole e pieno di misericordia, voglio glorificarlo. La Tua misericordia, o Gesù, sia impressa sul mio cuore e sulla mia anima come un sigillo e ciò sarà il mio segno distintivo in questa e nell’altra vita.” (Q. IV, 7).

كانت الأخت ماريا فوستينا ابنة أمينة للكنيسة التي أحبتها كأم وكجسد صوفي للمسيح. وإدراكًا لدوره في الكنيسة ، تعاون مع الرحمة الإلهية في عمل إنقاذ الأرواح الضالة. استجابةً لرغبة يسوع ومثاله ، قدم حياته ذبيحة. اتسمت حياته الروحية أيضًا بحب الإفخارستيا والتفاني العميق لوالدة إله الرحمة.

Gli anni della sua vita religiosa abbondarono di grazie straordinarie: le rivelazioni, le visioni, le stigmate nascoste, la partecipazione alla passione del Signore, il dono dell’ubiquità, il dono di leggere nelle anime umane, il dono della profezia e il raro dono del fidanzamento e dello sposalizio mistico.

الاتصال الحي مع الله

Il contatto vivo con Dio, con la Madonna, con gli angeli, con i santi, con le anime del purgatorio, con tutto il mondo soprannaturale fu per lei non meno reale e concreto di quello che sperimentava con i sensi. Malgrado il dono di tante grazie straordinarie era consapevole che non sono esse a costituire l’essenza della santità.

كتب فيمذكرات(>> [PDF] Diario di Suor Faustina Kowalska):

"لا النعم ولا الوحي ولا النشوة ولا أي عطية أخرى تُمنح عليها تجعلها كاملة ، بل اتحاد روحي الحميم بالله ، والهبات ما هي إلا زخرفة الروح ، لكنها لا تشكل جوهرها أو كمالها. قداستي وكمالتي تكمن في اتحاد وثيق بين إرادتي ومشيئة الله.(س 3 ، 28).

Il Signore scelse Suor Maria Faustina come segretaria e apostola della sua misericordia per trasmettere, mediante lei, un grande messaggio al mondo. “أرسلت في العهد القديم أنبياءً بصعقٍ إلى شعبي. أبعثكم اليوم إلى البشرية جمعاء برحمتي. لا أريد أن أعاقب الإنسانية المتألمة ، لكني أريد أن أشفيها وأضعها في قلبي الرحيم.(QV، 155).

المهمة

تألفت مهمة الأخت ماريا فوستينا من ثلاث مهام:

1. الاقتراب من العالم وإعلانه الحقيقة المعلنة في الكتاب المقدس عن رحمة الله لكل إنسان.

2. Implorare la Misericordia Divina per tutto il mondo, soprattutto per i peccatori, in particolar modo con le nuove forme di culto della Divina Misericordia indicate da Gesù: l’immagine di Cristo con la scritta: Gesù confido in Te, la festa della Divina Misericordia nella prima domenica dopo Pasqua, la >>> مصلى الرحمة الإلهية (صوتي)e la preghiera nell’ora della Divina Misericordia (ore 15). A queste forme di culto e anche alla diffusione dell’adorazione della Misericordia il Signore allegava grandi promesse a condizione dell’affidamento a Dio e della prassi dell’amore attivo per il prossimo.

3. Ispirare un movimento apostolico della Divina Misericordia con il compito di proclamare e implorare la Misericordia Divina per il mondo e di aspirare alla perfezione cristiana sulla via indicata da Suor Maria Faustina. Si tratta della via che prescrive un atteggia-mento di fiducia filiale, l’adempimento della volontà di Dio e un atteggiamento di misericordia verso il prossimo.

Oggi questo movimento riunisce nella Chiesa milioni di persone di tutto il mondo: le congregazioni religiose, gli istituti secolari, i sacerdoti, le confraternite, le associazioni, le diverse comunità degli apostoli della Divina Misericordia e le persone singole che intraprendono i compiti che il Signore ha trasmesso a Suor Maria Faustina.

تم وصف مهمة الأخت ماريا فوستينا فيمذكرات che lei redigeva seguendo il desiderio di Gesù e i suggerimenti dei padri confessori, annotando fedelmente tutte le parole di Gesù e rivelando il contatto della sua anima con Lui.

Il Signore diceva a Faustina: “سكرتير أعمق غموض ... مهمتك العميقة هي كتابة كل ما أخبرك به عن رحمتي ، من أجل النفوس التي من خلال قراءة هذه الكتابات ستشعر بالراحة الداخلية وسيتم تشجيعها على الاقتراب مني "(س السادس: 67). في الواقع ، يقترب هذا العمل من سر الرحمة الإلهية بطريقة غير عادية.

مذكرات

المذكراتإنه لا يبهر الناس العاديين فحسب ، بل أيضًا الباحثين الذين يجدون فيه مصدرًا إضافيًا لأبحاثهم اللاهوتية.

المذكراتتمت ترجمته إلى لغات مختلفة ، بما في ذلك الإنجليزية والفرنسية والإيطالية والألمانية والإسبانية والبرتغالية والروسية والتشيكية والسلوفاكية والعربية.

الموت

ماتت الأخت ماريا فوستينا ، التي دمرها المرض والمعاناة المختلفة التي تحملتها طواعية كذبيحة من أجل الخطاة ، في ملء النضج الروحي ومتحدًا صوفيًا مع الله ، في كراكوف في 5 أكتوبر 1938 عن عمر يناهز 33 عامًا.

La fama della santità della sua vita crebbe insieme alla diffusione del culto alla Divina Misericordia sulla scia delle grazie ottenute tramite la sua intercessione.

في السنوات 1965-1967 ، جرت عملية المعلومات المتعلقة بحياته وفضائله في كراكوف ، وفي عام 1968 بدأت عملية التطويب في روما وانتهت في ديسمبر 1992.

التطويب

Suor Faustina fu beatificata, in piazza S. Pietro a Roma, il 18 aprile 1993 e dichiarata santa, il 30 aprile 2000, da San Giovanni Paolo II (Karol Józef Wojtyła, 1978-2005) che, in quell’occasione, stabilì, per la prima volta, la Festa della Divina Misericordia, da celebrarsi ogni anno nella prima domenica dopo Pasqua.

Le reliquie di S. Faustina si trovano nel santuario della Divina Misericordia a Cracovia-Łagiewniki ma, parte di esse, sono sparse nel mondo intero.

 >>> عظة الأب الأقدس
[فرنسي-إنجليزي-الإيطالي-البرتغالية-الأسبانية-ألمانية ]

القديسة فوستينا كوالسكا
القديسة فوستينا يسوع أنا أثق بك

المصدر © gospeloftheday.org

تجسد رميجيو روبيرتو

مرحبًا ، أنا Remigio Ruberto ، والد Eugenio. الحب الذي يربطني بـ "أوجينيو" هو الحب الخالد والخلود.

ترك تعليق