اقرأ قصة سانتا ريتا من كاسيا
ملخص
أرملة وراهبة (1381-1447)
الولادة
Rita nasce a Roccaporena, una piccola frazione del comune di Cascia, in un giorno imprecisato di un anno che la maggior parte degli studiosi indica nel 1381.
La tradizione presenta i genitori, Antonio Lotti ed Amata Ferri, come una coppia unita, avanti negli anni, profondamente religiosa e con un solo cruccio: la mancanza di الأبناء.
Ma una notte ad Amata apparve in حلم أ ملاك per annunciarle che sarebbe diventata الأم di una bimba alla quale sarebbe stato imposto il nome di Margherita : il sogno diventò realtà.
معجزة "النحل الأبيض"
المعجزة"النحل الأبيض" potrebbe aiutarci a collocare l’evento nel periodo estivo o prossimo all’estate:
Rita infatti aveva pochi giorni quando esso accade e gli insetti, che le ronzavano vicino al volto senza pungerla, furono scacciati da un mietitore che stava lavorando in un campo من grano vicino. La mano dell’uomo, feritasi con la falce, fu guarita dalle api bianche nel momento che vi si posarono sopra.
مرحلة المراهقة
مرحلة المراهقة di Margherita trascorse in un clima di profonda religiosità. Accanto alla cura della منزل, sicuramente le fu insegnato a leggere e a scrivere. Nell’istruzione religiosa i genitori furono probabilmente aiutati dai frati e dalle suore dell’ordine agostiniano presenti a كاسيا.
La tradizione insiste in particolar modo sulla volontà dell’adolescente di farsi suora per dedicare la sua حياة a السيد المسيح. Ma il destino di Margherita era diverso: nel 1393 Paolo di Ferdinando Mancini la chiese in زوجة e il الآب, nonostante la vocazione religiosa della ابنة, acconsentì.
Una decisione che appare strana se si presta خاتم الزواج alla tradizione che descrive il شاب pretendente come un violento, appartenente alla fazione Ghibellina (contraria al potere temporale del بابا الفاتيكان), implicato in quelle faide che i genitori della ragazza s’impegnavano a far cessare favorendo la pacificazione tra le famiglie o i gruppi che vi erano coinvolti. Il matrimonio fu probabilmente celebrato nel 1395-1396 quando la ragazza aveva sedici o diciassette anni. الحياة di Rita al fianco di Paolo non dovette essere facile, ma l’amore che gli portava le diede la forza di sopportare la sua irascibilità.
أطفال
Nacquero due figli: Gian Giacomo e Paolo ماري, che ebbero tutto l’amore, la tenerezza e le cure dalla أمي. نجحت ريتا بعطاءها حب e tanta pazienza a trasformare il carattere del marito e a renderlo più docile tanto che Paolo abbandonò le vecchie compagnie, le lotte, gli agguati e la vita rissosa per dedicare il suo tempo alla عائلة.
لكن هذا التغيير لم يكن موضع تقدير من قبل رفاقه القدامى الذين نصبوا له ذات ليلة ما بين 1413-1414 كمينًا قاتلًا: انتظروه بالقرب من كوليجياكون ، على طول الطريق المؤدي من كاسيا إلى روكابورينا ، وهناك طعنوه حتى الموت. .
لقد تأثرت ريتا بشدة من فظاعة الحدث ، لذلك استعادت الصلاة بالصلوات الدؤوبة والنارية في طلب إله il استميحك عذرا degli assassini di suo marito. Contemporaneamente intraprese un’azione per giungere alla pacificazione, a partire dai suoi figlioli, che sentivano, nonostante i suoi تعاليم, come un dovere la vendetta per la الموت del padre.
Ma, forse per le preghiere che lei stessa elevò al cielo affinché non si macchiassero di altro sangue, Gian Giacomo e Paolo Maria morirono di مرض circa un anno dopo il padre, tra il 1414-1415.
Ora Rita era veramente rimasta sola e nulla più la legava ad una vita fuori dal convento. Ma le monache agostiniane, che pure accoglievano tra loro delle vedove, non potevano accettare di ammettere nell’ordine una donna implicata, suo malgrado, in una faida.
Rita s’impegnò, quindi, nel pacificare la famiglia del marito con quelle dei suoi assassini e a mettere نهاية a quell’odio che l’aveva privata di tutti i suoi affetti. Un compito difficilissimo, quasi impossibile, ma che alla fine ella riuscì brillantemente a portare a termine.
الصخرة"
ال leggenda narra che, in una delle tante notti di صلاة in cima allo “صخر”, che domina Roccaporena, Rita sarebbe stata portata in volo e depositata all’interno del convento dai suoi tre القديسين protettori: جون Battista, Agostino e Nicola da Tolentino.
Le monache del convento di S. Maria Maddalena non poterono far altro che accoglierla nella مجتمع, riconoscendo nell’avvenimento una volontà divina. Finalmente la sua vita poteva essere dedicata interamente a السيد المسيح e alla meditazione sulla sua passione e morte. Le testimonianze che sono giunte sulla vita di Rita, negli anni trascorsi tra le suore agostiniane, mostrano la figura di una donna che praticò, sopra tutte le altre, le virtù dell’umiltà e dell’obbedienza.
في يوم الجمعة العظيمة 1432 ، عادت ريتا إلى الدير وهي منزعجة للغاية ، بعد أن سمعت واعظًا يتذكر بحرارة معاناة وفاة الراهب. عيسى e rimase a pregare davanti al crocefisso in contemplazione. In uno slancio di amore chiese a Gesù di condividere, almeno in parte, le Sue sofferenze. Avvenne allora il prodigio: fu trafitta da una delle spine della corona di Gesù, che la colpì alla fronte. Fu uno spasimo senza fine : portò in fronte la piaga per i restanti 15 anni come sigillo di amore.
بالنسبة لريتا كانت سنوات من المعاناة دون توقف. إصرارها في الصلاة جعلها تقضي حتى 15 يومًا متتاليًا في زنزانتها ".senza parlare con nessuno se non con Dio”. Inoltre portava anche il cilicio che le procurava sofferenza, per di più sottoponeva il suo corpo a molte mortificazioni: dormiva per terra fino a quando si ammalò e fu costretta a rimanere a letto negli ultimi anni della sua vita.
بعد حوالي 5 أشهر من وفاتها ، في يوم شتوي بدرجات حرارة متجمدة وبطانية ثلج غطت كل شيء ، زارها أحد الأقارب ، كما قالت وداعا ، سألت ريتا إذا كانت تريد أي شيء: فأجابت بأنها تود وردة له. حديقة. بالعودة إلى روكابورينا ، ذهبت قريبتها إلى الحديقة الصغيرة وأذهلت عندما رأت وردة جميلة في إزهار كامل: قطفتها وأحضرتها إلى ريتا. وهكذا أصبحت ريتا قديسة"سدادة"وقديس"ارتفع".
الموت
Era il 22 Maggio del 1447: Rita, prima di chiudere gli occhi per sempre, ebbe la visione di Gesù e della مريم العذراء che la invitavano in جَنَّة. Una sua consorella vide la sua anima salire al cielo accompagnata dagli Angeli mentre le campane di S. Maria Maddalena e di tutte le altre chiese si misero a suonare da شمس; un profumo soavissimo si spanse per tutto il Monastero e dalla sua camera si vide risplendere una luce luminosa come se vi fosse entrato il sole.
Il suo corpo, esposto nella chiesa del convento, fu meta di una يحشد commossa: tra di essa una parente di Roccaporena che, nell’abbracciare la salma, fu guarita da un’infermità al braccio ed il falegname Cecco Barbari da Cascia che vide risanate le sue mani.
التبجيل
ال تبجيل بدأت ريتا من كاسيا من قبل المؤمنين فور وفاتها وتميزت بعدد ونوعية الأحداث الهائلة التي أشارت إلى شفاعتها ، لدرجة أنها أصبحت"قديس المستحيل".
تم تطويب ريتا من قبل البابا أوربان الثامن (مافيو باربيريني ، 1623-1644)في عام 1627 وطوب من قبل Pp Leo XIII (Vincenzoجيواشينو بيتشي ، 1878-1903)في عام 1900 ، 453 سنة بعد وفاته.
Il culto per S. Rita è senza dubbio uno dei più diffusi al العالمية, raccogliendo مخلص في كل ركن من أركان الأرض. حُفِظ جسد القديسة ريتا داخل صندوق زجاجي ، في غرفة الدير الملحقة بالكنيسة: يمكن للمرء أن يلاحظ منها ، من خلال شبكة كبيرة ، أن الجسد نفسه يبدو محنطًا. استطلاع حديث طبي وذكروا أن على الجبهة اليسرى آثار لقرح عظم مفتوح (التهاب العظم والنقي). القدم اليمنى بها علامات من مرض عانى في السنوات الأخيرة ، ربما من عرق النسا ، بينما كان طوله 157 سم.

المصدر vagelodelgiorno.org
Ultimo aggiornamento: 24 Maggio 2023 – 19.05 by ريميجيوس روبرت